D'UN REFUS - vertaling in Nederlands

van een weigering
de refus
geweigerd
refuser
rejeter
décliner
tegen de ontkenning
van het weigeren
de refuser
du refus

Voorbeelden van het gebruik van D'un refus in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dans le cas d'un refus visé à l'alinéa premier, l'officier de l'état civil notifie sans délai sa décision motivée aux parties intéressées.
In geval van een weigering zoals bedoeld in het eerste lid, brengt de ambtenaar van de burgerlijke stand zijn met redenen omklede beslissing zonder verwijl ter kennis van de belanghebbende partijen.
qu'elle ait fait l'objet d'un refus en raison du caractère non commercial de l'activité.
het Commerciële hof rechtvaardigen, en dattot het het voorwerp van een weigering wegens het noncommercial karakter van de activiteit maakte.
la neutralité dans de telles circonstances aurait tout d'un refus d'assistance à un peuple en danger.
neutraliteit in deze omstandigheden zou lijken op het weigeren van bijstand aan een volk in nood.
La détermination de l'autorité compétente pour décider d'un refus d'inscription aux examens
De aanwijzing van de overheid die bevoegd is om te beslissen over de weigering van de inschrijving voor de examens
le Conseil n'a pas connaissance d'un refus des autorités de reconnaître cette langue dans l'enseignement secondaire au même titre
taal in Frankrijk betreft, is de Raad een weigering van de autoriteiten, deze taal in het middelbaar onderwijs op dezelfde wijze te erkennen
Les raisons d'un refus d'autorisation doivent être objectives et non discriminatoires;
De aanvragers moeten op de hoogte worden gesteld van de redenen voor weigering van een vergunning, die objectief
Les motifs d'un refus de mettre à disposition l'information en partie
De redenen voor een weigering om informatie geheel of gedeeltelijk beschikbaar te
Il arrive encore trop souvent que des voyageurs fassent l'objet, au moment de la réservation ou de l'embarquement, d'un refus ou de restrictions abusifs sur la base d'obscures raisons de sécurité voir ci-après.
Deze passagiers worden nog te vaak geconfronteerd met ongerechtvaardigde weigering of beperkingen bij het reserveren of instappen, op basis van onduidelijke veiligheidsredenen zie hieronder.
Si le navire fait l'objet d'un refus à l'entrée d'un port de la Communauté,
Wanneer het schip onderworpen is aan een weigering van toegang tot iedere haven binnen de Gemeenschap,
s'est doublé d'un refus de prendre désormais en compte la vente de bateaux à des pays tiers dans le calcul de la diminution de la capacité de la flotte européenne.
is verdubbeld door de weigering om, bij de berekening van de vermindering van de capaciteit van de Europese vloot, voortaan rekening te houden met de verkoop van boten aan derde landen.
Il faut signaler que comme la Banque mondiale n'a pas été sollicitée pour financer le projet, il n'est pas question d'un refus de financement par cette banque.
Er zij op gewezen dat een eventuele weigering van de Wereldbank om het project te financieren niet aan de orde is, aangezien geen verzoek om financiering is ingediend.
la Commission a envoyé 65 Lettres d'Appel de Fonds pour un montant d'environ 46 M?, y compris celles envoyées à la suite d'un refus de mise en non-valeur.
periode 1999-2000 heeft de Commissie 65 oproepen tot betaling doen uitgaan, voor een totaal bedrag van 46 miljoen euro, inclusief de oproepen na weigering tot oninbaarverklaring.
le formulaire Dn en cas d'un refus de l'autorisation.
van het formulier Dn in geval van weigering van de vergunning.
Elle est perçue comme l'expression d'un repli communautariste ou d'un refus de vivre dans une société ouverte.
vrouw en wordt gezien als een uitdrukking van communautaristische afsluiting of de weigering in een open samenleving te leven.
supprimer en matière de recouvrement de la dette née d'un refus de préférence toute référence à la confiance légitime du débiteur ou à l'équité.
het schrappen van elke verwijzingen naar het gewettigde vertrouwen van de schuldenaar en billijkheid wat het ontstaan van een douaneschuld door weigering van de preferentie betreft.
On ne relève aucune tendance perceptible à la hausse ou à la baisse en ce qui concerne le risque pour les parties notiantes de faire l'objet d'une décision d'interdiction(ou d'un refus en seconde phase),
Er is geen sprake van een opwaartse of neerwaartse trend van het risico dat partijen lopen op een verbod( of intrekking in fase II),
qui a fait l'objet d'un refus à l'entrée d'un port de la Communauté.
geschikte reparatiewerf te varen, of waaraan de toegang tot iedere haven in de Gemeenschap is geweigerd.
L'État membre requérant peut solliciter une réponse en urgence dans les cas où la demande d'asile a été introduite à la suite d'un refus d'entrée ou de séjour,
De verzoekende lidstaat kan om een spoedig antwoord vragen indien het asielverzoek enkel is ingediend als gevolg van een weigering tot toegang of verblijf, een aanhouding wegens illegaal verblijf
La Cour a confirmé qu'une personne avait le droit d'être informée de la justification d'un refus d'entrée, car la protection de la sécurité nationale ne peut pas dénier le droit à accéder à un tribunal impartial, ce déni privant le droit de recours de son effet utile article 47.
Het Hof bevestigde dat een persoon het recht heeft te weten om welke redenen hem de toegang wordt geweigerd, aangezien de bescherming van de nationale veiligheid iemand niet het recht op een eerlijke behandeling van zijn zaak kan ontzeggen.
Les navires ayant fait l'objet d'un refus d'accès dans les ports des États membres ou d'un rapport ou d'une notification d'un État membre conformément à l'annexe I, point 1, de la directive 95/21/CE du Conseil du 19 juin 1995 relative au contrôle des navires par l'État du port9.
Schepen waaraan de toegang tot havens van de lidstaten is geweigerd of waarover een rapport is uitgebracht of een melding van een lidstaat is verricht overeenkomstig bijlage I, deel I, van Richtlijn 95/21/EG van de Raad van 19 juni 1995 betreffende havenstaatcontrole9.
Uitslagen: 85, Tijd: 0.0898

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands