DÉCENT - vertaling in Nederlands

fatsoenlijk
décent
correctement
correct
bien
convenable
honnête
décemment
bonne
respectable
de décence
waardig
digne
décent
dignement
mérite
dans la dignité
honorablement
behoorlijk
assez
dûment
très
plutôt
correctement
beaucoup
bien
vraiment
convenablement
décent
goed
bien
bon
d'accord
correctement
ok
mieux
beau
meilleur
mal
immobilier
menswaardig
décent
humaine
dans la dignité
redelijk
raisonnable
assez
raisonnablement
plutôt
relativement
modérément
passable
équitable
décent
rationnel
degelijke
solide
bien
bon
convenablement
effectivement
decent
décent
fatsoenlijke
décent
correctement
correct
bien
convenable
honnête
décemment
bonne
respectable
de décence
behoorlijke
assez
dûment
très
plutôt
correctement
beaucoup
bien
vraiment
convenablement
décent
goede
bien
bon
d'accord
correctement
ok
mieux
beau
meilleur
mal
immobilier
degelijk
solide
bien
bon
convenablement
effectivement
menswaardige
décent
humaine
dans la dignité

Voorbeelden van het gebruik van Décent in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tout le monde est décent?
Is iedereen toonbaar?
Sanitaire pas nouveau, mais décent.
Sanitair niet nieuw, maar netjes.
Mais le prix d'achat est assez décent.
Maar de inkoopprijs is vrij aardig.
Ceci est plus décent et plus pur pour vous.
Dat is zuiverder voor jullie en reiner.
Etes-vous décent?
Ben je aangekleed?
Compte tenu de tout, vous avez été très décent.
En alles beschouwd was u heel voegzaam.
Je crois qu'il est très décent.
Ik vind het erg gepast.
Mon boulot est décent.
Mijn werk is netjes.
Bobby était bon, décent et gentil.
Bobby was een goed mens, netjes en aardig.
Même s'il est décent, il peut toujours vous fournir quelques liens sponsorisés,
Hoewel het is behoorlijk, het kan nog steeds bieden u met enkele gesponsorde links,
La qualité des titres disponibles ici est décent, pour la plupart, certains étant beaucoup mieux que d'autres.
De kwaliteit van de titels die hier beschikbaar is goed voor het grootste deel, sommige zijn veel beter dan anderen.
le pourcentage de paiement semble décent.
de uitbetaling percentage lijkt behoorlijk.
Travail décent et développement durable autour de la Méditerranée:
Menswaardig werk en duurzame ontwikkeling in het Middellandse-Zeegebied,
Il a aussi quelques décent à la recherche de 3 fentes de bobine,
Het heeft ook een aantal goed uitziende 3 reel slots,
Et s'il y a plusieurs milliers d'envois, les pirates peuvent gagner de l'argent décent.
En als er duizenden mailings zijn, kunnen hackers behoorlijk geld verdienen.
Travail décent et développement durable autour de la Méditerranée:
Menswaardig werk en duurzame ontwikkeling in het Middellandse Zeegebied,
notamment à un logement décent, et, dans bien des cas, la reconnaissance insuffisante des droits des enfants.
alsook tot degelijke huisvesting, en veelal gebrekkige erkenning van de rechten van kinderen.
Les 100 plus de jeux qui sont offerts sont décent avec certains de ceux qui sont les plus connus pour être des Queues de New York
De 100 plus games die worden aangeboden zijn goed met sommige van die meer bekend te worden Staarten van New York
le pourcentage de paiement semble décent.
van de uitbetaling percentage lijkt behoorlijk.
Travail décent et développement durable autour de la Méditerranée:
Menswaardig werk en duurzame ontwikkeling in het Middellandse Zeegebied,
Uitslagen: 581, Tijd: 0.1785

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands