DANS L'ESPACE SCHENGEN - vertaling in Nederlands

in het schengengebied
dans l'espace schengen
in het schengen-gebied
dans l'espace schengen
in de schengenruimte
dans l'espace schengen
in de schengen-ruimte
dans l'espace schengen
in de schengenzone
dans l'espace schengen
dans la zone schengen
tot schengen
à schengen

Voorbeelden van het gebruik van Dans l'espace schengen in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aux portes d'embarquement pour des vols effectués dans l'espace Schengen.
ze inderdaad geen identiteitscontrole verrichten bij de gate als het om vluchten binnen het Schengengebied gaat.
La durée du séjour dans l'espace Schengen est limitée à trois mois au cours d'une période de six mois.
De overeenkomst beperkt de verblijfsduur tot drie maanden binnen een periode van zes maanden in het Schengengebied.
les décisions concernant les demandes de visa de court séjour pour se rendre dans l'espace Schengen ou y transiter.
besluiten met betrekking tot aanvragen voor visa voor kort verblijf om het Schengengebied te bezoeken of erdoor te reizen.
la Hongrie était bien entendu elle aussi très heureuse d'entrer dans l'espace Schengen.
Hongarije was uiteraard zeer verheugd toe te kunnen treden tot de Schengenzone.
Des efforts ont été également entrepris pour améliorer la collecte d'informations sur les flux migratoires dans l'espace Schengen.
Er zijn ook inspanningen geleverd om het bijeenbrengen van informatie over migratiestromen binnen het Schengengebied te verbeteren.
À certains moments, nos frontières sont encombrées par des foules qui souhaitent pénétrer dans l'espace Schengen.
In bepaalde perioden zijn de grensovergangen volgepakt met mensen die het Schengengebied willen betreden.
Cette catégorie de personnes comprend habituellement les artistes du spectacle vivant qui font une longue tournée dans l'espace Schengen, mais aussi les voyageurs individuels,
Tot deze categorie personen behoren bijvoorbeeld uitvoerende kunstenaars die gedurende langere tijd in het Schengengebied rondreizen, alsook individuele reizigers,
il faut également tenir compte du fait que dans l'espace Schengen, dont les frontières sont ouvertes, les décisions prises dans un État membre peuvent avoir des conséquences pour un autre État.
overweging te nemen dat door de feitelijk open grenzen in de Schengenruimte besluiten over deze materie in de ene lidstaat effecten kunnen sorteren in een andere lidstaat.
plus de 90 jours dans l'espace Schengen, mais ils ne peuvent le faire sur la base des dispositions en vigueur régissant les courts séjours.
drie maanden of 90 dagen in het Schengengebied blijven, maar dit zou niet moeten gebeuren op basis van de huidige bepalingen inzake kort verblijf.
Les agents chargés du contrôle dans l'espace Schengen devront recevoir des instructions précises en la matière,le code utilisé pour le Luxembourg sur les visas limités au territoire de ce pays.">
Zulks impliceert dat de in de Schengen-ruimte met de controle belaste ambtenaren duidelijke instructies terzake zullen dienen te ontvangen,de afgifte van tot het Luxemburgse grondgebied beperkte visa.">
L'absence de frontières intérieures dans l'espace Schengen impose d'assurer une bonne gestion des frontières extérieures, dans le cadre de laquelle chaque pays doit contrôler sa frontière extérieure pour le compte des autres États Schengen..
Het wegvallen van de binnengrenzen in het Schengengebied vereist een goed beheer van de buitengrenzen, die door elk betrokken land moeten worden gecontroleerd namens de andere Schengenlanden.
le club des égoïstes Le refus de l'UE d'intégrer la Roumanie dans l'espace Schengen signe l'échec de la classe politique locale,
de club van egoïsten De weigering van de EU om Roemenië op te nemen in de Schengenruimte is tekenend voor de mislukking van de lokale politieke klasse
la liberté de circulation et de séjour dans l'espace Schengen sont l'une des avancées majeures de ces dix dernières années d'intégration européenne.
de vrijheid van verkeer en verblijf in de Schengen-ruimte behoren tot de grootste successen die in de afgelopen tien jaar met de Europese eenwording zijn geboekt.
Le Conseil a pris acte de l'intervention de la délégation danoise qui propose d'établir un système de contrôle dans l'espace Schengen pour surveiller le transport de médicaments et autres produits pharmaceutiques contenant des substances psychotropes.
De Raad nam nota van de verklaring van de Deense delegatie, die voorstelde in het Schengengebied een controlestelsel op te zetten voor het vervoer van geneesmiddelen en andere farmaceutische producten die psychotrope stoffen bevatten.
Le refus de l'UE d'intégrer la Roumanie dans l'espace Schengen signe l'échec de la classe politique locale,
De weigering van de EU om Roemenië op te nemen in de Schengenruimte is tekenend voor de mislukking van de lokale politieke klasse
Un visa pour entrée unique est délivré pour un voyage au cours de laquelle vous pouvez séjourner dans l'espace Schengen de 90 jours dans un délai de six(6) mois.
Een single-entry visum wordt afgegeven voor een reis waarin je kunt verblijven in de Schengen-ruimte voor 90 dagen binnen een periode van zes(6) maanden.
qui sont entrés pleinement dans l'espace Schengen le 21 décembre 2007,
die vanaf 21 december volledig in het Schengengebied werden geïntegreerd,
Par ailleurs, l'État membre qui consulte le SIS doit pouvoir constater, avant de refuser à l'intéressé l'entrée dans l'espace Schengen, que sa présence dans ledit espace constitue une telle menace.
Overigens moet de lidstaat die het SIS raadpleegt, kunnen vaststellen of de aanwezigheid van de betrokkene in de Schengenruimte een dergelijke bedreiging vormt, vooraleer hem de toegang tot deze ruimte te weigeren.
Il s'appliquerait, par exemple, aux artistes du spectacle vivant qui font une longue tournée dans l'espace Schengen, mais également aux voyageurs individuels,
Dit is bijvoorbeeld nuttig voor uitvoerende kunstenaars die in het Schengengebied een lange tournee maken,
La proposition prévoit une période transitoire de cinq ans pour permettre aux États membres d'éliminer progressivement les effets de leurs accords bilatéraux en ce qui concerne la durée de séjour totale des ressortissants de pays tiers dans l'espace Schengen.
Het voorstel voorziet in een overgangsperiode van vijf jaar, waarin de lidstaten de werking van bilaterale overeenkomsten inzake de vrijstelling van de visumplicht geleidelijk afbouwen wat de totale verblijfsduur van onderdanen van derde landen in het Schengengebied betreft.
Uitslagen: 173, Tijd: 0.0578

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands