Voorbeelden van het gebruik van
Dans l'exercice de ses fonctions
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Les organes auxiliaires ci-après, institués par le Conseil en vertu des précédents accords internationaux sur l'étain, demeurent en place pour assister le Conseil dans l'exercice de ses fonctions.
Dc volgende door de Raad krachtens voorgaande Internationale Tinovereenkomsten ingestelde hulporganen blijven voortbestaan om dc Raad bij te staan hij dc uitoefening van zijn functies.
qui est totalement indépendant dans l'exercice de ses fonctions.
die volledig onafhankelijk isin de uitoefening van zijn taken.
La commission mixte peut décider d'instituer tout sous-comité ou groupe de travail susceptible de l'assister dans l'exercice de ses fonctions.
De Gemengde Commissie kan besluiten subcomités of werkgroepen op te richten die haarin de vervulling van haar taak kunnen bijstaan.
La cour d'appel de Bruxelles est seule compétente pour juger un ministre pour des infractions qu'il aurait commises dans l'exercice de ses fonctions.
Het hof van beroep te Brussel is bij uitsluiting bevoegd om een minister te berechten voor misdrijven die hij mocht gepleegd hebben in de uitoefening van zijn ambt.
les propos de M. Le Pen ont-ils été tenus dans l'exercice de ses fonctionsde député européen?
heeft de heer Le Pen zijn uitlatingen gedaan in de uitoefening van zijn functievan lid van het Europees Parlement?
Si, dans l'exercice de ses fonctions, le médiateur constate une infraction,
Als, bij de uitoefening van zijn ambt, de ombudsman een overtreding vaststelt,
les voies de recours ouvertes contre les actes pris par le procureur européen ou mis en œuvre sous son autorité, dans l'exercice de ses fonctions?
Welke rechtsmiddelen zouden beschikbaar moeten worden gesteld tegen de door de Europese officier van justitie zijn of onder zijn gezag, in de uitoefening van zijn functie, verrichte handelingen?
modèle original a été créé par un employé dans l'exercice de ses fonctions, le droit d'auteur appartient aussi à l'employeur.
door te bepalen dat wanneer een originele tekening of model door een werknemer in de uitoefening van zijn functie werd ontworpen, het auteursrecht erop eveneens toekomt aan de werkgever.
exposent les éventuelles difficultés que le service de conciliation fiscale rencontre dans l'exercice de ses fonctions.
vermelden de eventuele moeilijkheden die de fiscale bemiddelingsdienst ondervindt bij de uitoefening van zijn ambt.
Si, dans l'exercice de ses fonctions, il constate un manquement grave qui peut donner lieu à une sanction disciplinaire,
Indien hij een belangrijke tekortkoming vaststelt bij de uitoefening van zijn functie die tot een tuchtsanctie kan leiden, brengt hij die ter kennis
Dans l'exercice de ses fonctions, te fonctionnaire chargé de diriger l'exécution du marché est soumis aux mêmes obligations que celles prévues pour le représentant de l'administration à I'artide 61 dernier alinéa.
In de uitoefening van zíjn taak gelden voor de ambtenaar die is belast met de leiding bij de uit voering van de overeenkomst, dezelfde verplichtingen als voorzien voor de vertegenwoordiger van de over heid in artikel 61, laatste alinea.
Dans l'exercice de ses fonctions au sein du conseil d'administration,
De Commissie doet bij de uitoefening van haar functies in de Raad van bestuur,
Cela prouve donc que ces avis ont été exprimés par M. Deutsch dans l'exercice de ses fonctionsde député au Parlement européen,
Dat bevestigt dat hij zijn standpunten heeft geuit in het kader van de uitoefening van zijn ambt als lid van het Europees Parlement,
Sous réserve de conditions prévues à l'article 7, paragraphe 2, la Commission peut communiquer à tout autre Etat membre des données à caractère personnel qu'elle a obtenues d'un Etat membre dans l'exercice de ses fonctions conformément à l'article 7.
Onverminderd de in artikel 7, lid 2, bedoelde voorwaarden kan de Commissie persoonsgegevens die zij in de uitoefening van haar functies uit hoofde van artikel 7 van een lidstaat heeft verkregen, overdragen aan iedere andere lidstaat.
Art. 16.- En cas de dommage causé par un membre du personnel dans l'exercice de ses fonctions à des tiers ou à la personne publique dont il relève,
Art. 16.- In geval van schade veroorzaakt door een personeelslid tijdens de uitoefening van zijn functies, aan derden of aan de openbare rechtspersoon waaronder het personeelslid ressorteert,
Dans l'exercice de ses fonctions, le membre national indique, le cas échéant,
Bij de uitoefening van zijn functie vermeldt het nationale lid in voorkomend geval
les événements visés à l'article 4 sont communiqués à la Direction Inspection par toute personne dans l'exercice de ses fonctions, reprise dans l'énumération ci-après.
worden de in artikel 4 bedoelde voorvallen meegedeeld aan de Directie Inspectie door de hieronder opgesomde personen, in het kader van de uitoefening van hun functies.
exposent les éventuelles difficultés qu'il rencontre dans l'exercice de ses fonctions.
maken gewag van de eventuele moeilijkheden die hij ondervindt bij het uitoefenen van zijn ambt.
pour les actes ou omissions dans l'exercice de ses fonctions;
met betrekking tot handelen of nalaten bij de uitvoering van hun werkzaamheden;
de négligence grave dans l'exercice de ses fonctions, le délégué engage sa responsabilité vis-à-vis de la Commission.
grove nalatigheid bij het uitoefenen van zijn taak, is de gemachtigde verantwoordelijk jegens de Commissie.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文