DANS LE CADRE D'UN PROGRAMME - vertaling in Nederlands

in het kader van een programma
dans le cadre d'un programme
au titre d'un programme
als onderdeel van een programma
dans le cadre d'un programme
composante du programme
als onderdeel van een schema
in het kader van een project
dans le cadre d'un projet
dans le cadre d'un programme

Voorbeelden van het gebruik van Dans le cadre d'un programme in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Des retards sont effectivement intervenus et c'est un facteur d'autant plus regrettable qu'un certain nombre de projets ont été décidés dans le cadre d'un programme à démarrage rapide.
Er zijn inderdaad vertragingen opgetreden. Dat is een des te betreurenswaardiger omstandigheid daar voor een aantal projecten was besloten ze uit te voeren in het kader van een “snelle start”-programma.
Des substituts étant à présent disponibles, l'industrie européenne du PVC a décidé d'éliminer progressivement le cadmium dans tous les PVC, dans le cadre d'un programme dénommé«Vinyl 2010».
Toen alternatieven beschikbaar kwamen, heeft de Europese PVC-industrie besloten het gebruik van cadmium in alle PVC's in het kader van het programma" Vinyl 2010" geleidelijk af te schaffen.
Le présent décret règle l'intervention de la Communauté française en matière d'investissements immobiliers dans le cadre d'un programme de travaux de première nécessité en faveur des bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental ordinaire
Dit decreet regelt de tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap in de vastgoedinvesteringen in het kader van een programma voor dringende werken aan de schoolgebouwen van het gewoon en bijzonder basisonderwijs en van het gewoon en bijzonder secundair onderwijs en het onderwijs voor
Lorsqu'il s'agit d'un travailleur engagé dans le cadre d'un programme de résorption du chômage pour lequel le service AVJ perçoit éventuellement une subvention autre que celles prévues par le présent arrêté,
Wanneer het om een werknemer gaat die in dienst genomen is in het kader van een programma voor werkloosheidsbestrijding voor wie de« AVJ »-dienst een andere toelage dan die voorzien in dit besluit eventueel ontvangt,
L'étude clinique la plus importante réalisée sur Orfadin a compté 257 patients dans 87 hôpitaux différents situés dans 25 pays, dans le cadre d'un programme d'« usage par compassion» il s'agit d'un programme dans lequel les médecins peuvent demander un médicament pour l'un de leurs patients avant que ce médicament ne soit autorisé à part entière.
Het grootste onderzoek naar Orfadin is uitgevoerd onder 257 patiënten in 87 ziekenhuizen in 25 landen, als onderdeel van een programma waarbij artsen voor een van hun patiënten speciale toestemming kunnen vragen het middel te mogen gebruiken voordat daarvoor een volledige vergunning is verkregen.
les subventions accordées dans le cadre d'un programme qui est chargé de jouer la loi,
de subsidies toegekend in het kader van een programma dat wordt gemandateerd om de wet te spelen,
Ces objectifs sont poursuivis dans le cadre d'un programme international sur l'écosystème global de l'Océan Austral en mer de Ross en collaboration avec le Programme National italien de Recherches en Antarctique(PNRA)
Die doelstellingen worden nagestreefd in het kader van een internationaal programma met betrekking tot het globale ecosysteem van de Zuidelijke Oceaan en de Ross-Zee in samenwerking met het Nationaal Italiaans onderzoekprogramme inzake Antarctica(PNRA) en, in het bijzonder,
Outre les informations visées à l'article 16 du règle ment(CEE) n° 4253/88, les demandes de concours du Feder relatives aux projets visés à l'article 5 paragraphe 2 point d du règlement(CEE) n" 2052/88, soumises individuellement ou dans le cadre d'un programme opérationnel, doivent comporter les informations définies ci-dessous.
Behalve de in artikel 16 van Verordening( EEG) nr. 4253/88 bedoelde informatie moeten de individuele of in het kader van een operationeel programma ingediende aanvragen om bijstand van het EFRO voor projecten als bedoeld in artikel 5, lid 2, onder d, van Verordening( EEG) nr. 2052/88, de hierna bepaalde gegevens bevatten.
développement en commun soient réalisés dans le cadre d'un programme définissant la nature de ces travaux ainsi
»de werkzaamheden voor gemeenschappelijk onderzoek en ontwikkeling in het kader van een programma worden verricht waarin de aard van deze werkzaamheden
Les noms des laboratoires soumis à des inspections de laboratoires dans le cadre d'un programme(national) de mise en conformité aux BPL,
Desgevraagd dienen de namen van laboratoria die worden geïnspecteerd in het kader van een( nationaal) programma voor de naleving van GLP, de mate waarin
Dans le cadre d'un programme de lutte contre le chômage des jeunes, il a été décidé, en juillet 1981, d'augmenter le nombre de places prévues dans le«Youth Opportunities Programme» (programme d'aide à la jeunesse) qui sont ainsi pas sées, pour 1981, de 440 000 à 550 000.
In het kader van het programma ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid werd in juli 1981 besloten het aantal plaatsen in het„ Youth Opportunities Programme" voor 1981 op te voeren van 440 000 tot 550 000.
Afin de soutenir le développement et la modernisation des PME ainsi que la création d'entreprises innovantes, un réseau de 150 Centres européens d'entreprise et d'innovation(CEEI) a été mis en place, principalement dans les régions assistées de l'Union, dans le cadre d'un programme expérimental mené au titre de la politique régionale communautaire.
Met name in de ondersteunde gebieden van de Unie is, in het kader van een experimenteel programma dat is uitgevoerd door het communautaire regionale beleid, een netwerk opgezet van 150 bedrijfsinnovatiecentra( BIC's) om de ontwikkeling en innovatie van het MKB en de oprichting van innoverende ondernemingen te ondersteunen.
de règles minimales pour des procédures de retour et de la reconnaissance mutuelle de ces décisions, ainsi que du cofinancement de projets de coopération dans le cadre d'un programme d'aide au retour;
van illegaal verblijvende personen, vaststelling van minimumnormen voor terugkeerprocedures, wederzijdse erkenning van deze beslissingen en medefinanciering van samenwerkingsprojecten in het kader van programma's voor hulp bij terugkeer;
Sans préjudice de leurs obligations actuelles en matière de collecte de données découlant de la législation de l'Union, les États membres collectent des données dans le cadre d'un programme opérationnel, visé à l'article 18 du règlement(UE)
Onverminderd hun uit het Unierecht voortvloeiende verplichtingen op het gebied van gegevensverzameling, verzamelen de lidstaten gegevens in het kader van een operationeel programma als bedoeld in artikel 18 van Verordening( EU) nr. 508/2014, en van een werkprogramma dat in overeenstemming met het meerjarenprogramma van de Unie
Les modalités d'application de la présente décision, portant notamment sur les priorités scientifiques à respecter dans le cadre d'un programme commun, les critères de sélection des centres de recherche
De uitvoeringsbepalingen van dit besluit, betreffende met name de bij het wetenschappelijk onderzoek in het kader van een gemeenschappelijk programma in acht te nemen prioriteiten, de criteria voor het uitkiezen van de onderzoekcentra en de instituten die zullen worden verzocht
long terme libellés en monnaies étrangères dans le cadre d'un programme dénommé"Programme for the Issuance of Debt Instruments" sont seuls habilités à signer les documents d'exécution relatifs à ces emprunts.
leningen op middellange en lange termijn uitgedrukt in vreemde munt in het kader van een programma« Programme for the Issuance of Debt Instruments» genoemd worden als enigen gemachtigd om de uitvoeringsdocumenten betreffende deze leningen te ondertekenen.
long terme libellés en monnaies étrangères dans le cadre d'un programme dénommé« Programme for the Issuance of Debt Instruments»
lange termijn uitgedrukt in vreemde munt in het kader van een programma, genoemd« Programme for the Issuance of Debt Instruments»
le tatouage est encore autorisé à titre complémentaire pour les animaux soumis à l'enregistrement dans les livres des naissances, dans le cadre d'un programme officiel en approbation de l'arrêté royal du 23 septembre 1971 relatif à l'amélioration de l'espèce bovine.».
ten laatste tot 31 december 1999 wordt op uitdrukkelijke vraag van de verantwoordelijke, de tatouage nog toegestaan ter aanvulling voor de dieren die onderworpen worden aan een inschrijving in de geboorteregisters, in het kader van een officieel programma in toepassing van het koninklijk besluit van 23 september 1971 betreffende de verbetering van runderrassen.».
La subvention est cumulable avec d'autres subventions octroyées dans le cadre d'un programme économique régional spécifique.
De subsidie is cumuleerbaar met andere subsidies die worden verstrekt in het kader van een specifiek regionaal economisch programma.
En sciences exactes et naturelles, une thèse sur sept est préparée dans le cadre d'un programme communautaire.
Op het terrein van de exacte wetenschappen en de natuurwetenschappen wordt één proefschrift op zeven opgesteld in het kader van een communautair programma.
Uitslagen: 10857, Tijd: 0.0959

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands