dans le mémorandumdans la fichedans le protocole d'accorddans le protocole
Voorbeelden van het gebruik van
Dans le protocole
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
La contrepartie financière de la Communauté est payée annuellement selon les modalités établies dans le protocole, et sous réserve des dispositions du présent accord
De financiële tegenprestatie van de Gemeenschap wordt ieder jaar betaald overeenkomstig de bepalingen van het protocol en onverminderd de bepalingen van deze overeenkomst
La contrepartie financière versée par la Communauté est payée annuellement selon les modalités établies dans le protocole, et sous réserve des dispositions du présent accord
De financiële tegenprestatie van de Gemeenschap wordt ieder jaar betaald overeenkomstig de bepalingen van het protocol en onverminderd de bepalingen van deze overeenkomst
La Suisse donne provisoirement accès à son marché de l'emploi aux citoyens des nouveaux États membres, sur la base de sa législation, avant l'entrée en vigueur des dispositions provisoires contenues dans le protocole.
Totdat de in het Protocol vastgestelde overgangsregelingen in werking treden, verleent Zwitserland burgers van de nieuwe lidstaten op grond van de Zwitserse wetgeving voorlopig toegang tot zijn arbeidsmarkt.
La Haute Partie contractante et l'autorité preuvent aussi convenir d'accepter et appliquer sur une base réciproque les obligations énoncées dans le Protocole additionnel I aux Conventions de Genève.
De Hoge Verdragsluitende Partij en de autoriteit kunnen ook overeenkomen de verplichtingen van Aanvullend Protocol I bij de Verdragen van Genève op basis van wederkerigheid te aanvaarden en toe te passen.
Les projets suivants sont inclus dans le protocole: projets pilotes communs relatifs à l'efficacité énergétique en Russie;
De volgende projecten zijn onderdeel van dit protocol: gezamenlijke pilootprojecten voor energie-efficiënte in Rusland; gezamenlijke projecten ter
Suite à l'introduction d'autres gaz(méthane, protoxyde d'azote et certains gaz industriels) dans le Protocole, des efforts devront également être menés aux niveaux des procédés industriels,
Door de toevoeging van andere gassen(methaan, lachgas en specifieke industriële gassen) aan het Protocol, moeten er eveneens inspanningen geleverd worden rond industriële processen, rond producten
Dans le protocole n 18 sur les statuts du Système européen de banques centrales
In Protocol nr. 18 betreffende de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken
Le train de décisions que l'Europe espère voir adopté à Cancún doit trouver ses fondements dans le protocole de Kyoto et intégrer les orientations politiques contenues dans l'accord de Copenhague.».
Het pakket besluiten waarover Europa in Cancún overeenstemming hoopt te bereiken, moet voortbouwen op het protocol van Kyoto en rekening houden met de politieke richting die in het akkoord van Kopenhagen is aangegeven.
Toute aide supplémentaire à la restructuration, qu'elle soit accordée à des entreprises bénéficiaires citées dans le protocole ou à toute autre entreprise sidérurgique non couverte par les programmes de restructuration, serait incompatible avec l'acte d'adhésion.
Alle extra herstructureringssteun aan in het protocol vermelde begunstigde ondernemingen of aan andere staalbedrijven is onverenigbaar met het Toetredingsverdrag.
En suivant les instructions de prise en charge spécifiées dans le protocole, une résolution est survenue dans la plupart des cas(87%),
Bij het volgen van protocol-gespecificeerde behandelrichtlijnen, trad in de meeste gevallen( 87%)
Il se félicite toutefois de voir figurer dans le protocole une disposition concernant les carburants pour l'aviation
Hij juicht het echter toe dat het protocol een bepaling inzake bunkerbrandstof voor luchtvaart en scheepvaart bevat
les mécanismes définis dans le protocole de Kyoto, qui permettent d'assouplir la manière dont les parties atteignent leurs objectifs de réduction d'émission,
de mechanismen waarin het Protocol van Kyoto voorziet om te garanderen dat de partijen hun emissiereducties op soepele wijze tot stand kunnen brengen,
Afin que toutes les principales dispositions de contrôle et toutes les substances dont la liste figure dans la convention et dans le protocole soient couvertes, certaines dispositions d'ordre général relatives à la réduction des rejets ont été introduites dans le règlement.
Om alle belangrijke regulerende bepalingen en in het verdrag en het protocol opgenomen stoffen te bestrijken zijn in de verordening enkele algemene bepalingen opgenomen om vrijkoming te beperken.
parties- le gouvernement et l'UNITA- à respecter les engagements qu'ils ont pris dans le protocole de Lusaka.
UNITA, er telkens opnieuw toe opgeroepen hun uit het Protocol van Lusaka voortvloeiende verplichtingen na te komen.
digne d' être discuté, mais la Cour de justice a spécifié que, pour cette procédure, il fallait une base juridique dans le protocole.
het Europese Hof van Justitie heeft duidelijk gemaakt dat voor deze handelwijze in het Verdrag een rechtsgrondslag aanwezig moet zijn.
la République gabonaise et répartissant entre les États membres les possibilités de pêche fixées dans le protocole à l'accord doc.
met de Republiek Gabon, waarin tevens de visserijmogelijkheden uit hoofde van het protocol bij de Overeenkomst onder de lidstaten worden verdeeld doc.
en particulier ceux qu'elle a souscrits dans le protocole de Kyoto;
klimaatverandering het hoofd te bieden en haar afspraken- met name die uit het Protocol van Kyoto- na te komen;
avec l'efficacité voulus et conformément aux procédures établies dans le Protocole.
tijdige uitvoering van het inspectiemandaat, en in overeenstemming met de in het Protocol genoemde procedures.
Le Conseil européen a également indiqué qu'il convenait d'envisager des objectifs de réduction de l'ordre de 15 à 30% d'ici à 2020 par rapport aux valeurs de référence prévues dans le protocole de Kyoto.
De Europese Raad heeft tevens verklaard dat men reductietrajecten voor de uitstoot van broeikasgassen zou moeten overwegen in de orde van 15-30% tegen 2020, vergeleken met het referentieniveau van het Protocolvan Kyoto.
par exemple dans l'accord cadre des Nations unies de 1992 sur le changement climatique et dans le protocole de Montréal de 1987 sur la couche d'ozone.
zijn weerslag in de MEA's van recentere datum, zoals het VN raamverdrag klimaatverandering uit 1992 en het protocol van Montreal inzake de aantasting van de ozon laag uit 1987.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文