DEPUIS PLUS D'UN SIÈCLE - vertaling in Nederlands

voor meer dan een eeuw
al meer dan honderd jaar
al langer dan een eeuw

Voorbeelden van het gebruik van Depuis plus d'un siècle in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Demeurant depuis plus d'un siècle à Washington DC, l'hôtel The Churchill Embassy
The Churchill Embassy Row bevindt zich al meer dan honderd jaar in Washington DC,
La loi du 8 août 1997 a pour finalité de consacrer légalement l'existence du Casier judiciaire central, qui existe depuis plus d'un siècle et qui était régi jusqu'à présent par des circulaires et des notes internes.
De wet van 8 augustus 1997 strekt ertoe het bestaan van het sedert meer dan een eeuw bestaande Centraal Strafregister bij wet te bekrachtigen, hetgeen tot op heden bij circulaires en interne nota's werd geregeld.
Depuis plus d'un siècle, les scientifiques du MRAC ont pour tâche de conserver et de gérer les collections remarquables,
Al meer dan een eeuw is het de opdracht van de wetenschappers van het KMMA om de opmerkelijke collecties te bewaren
Depuis plus d'un siècle, Laumans confectionne des tuiles en terre cuite,
Sinds meer dan honderd jaar maakt Laumans klei-, sier-
Depuis plus d'un siècle, la famille Cantillon brasse le lambic, la gheuze, le faro et la kriek suivant les principes d'une tradition millénaire et un procédé de fermentation spontanée.
De familie Cantillon brouwt hier al meer dan een eeuw lambiek, geuze, faro en kriek volgens een oeroude traditie en een procedé dat gebaseerd is op het principe van de spontane gisting.
Il fait partie de ces bâtiments dont les façades ornent les rues de Belgrade depuis plus d'un siècle, témoins de l'histoire
Het is een van de gebouwen met een façade die al meer dan een eeuw het straatbeeld van Belgrado versiert en is een duidelijk
Depuis plus d'un siècle, BBDO fait partie des grands noms de l'industrie publicitaire,
BBDO maakt al meer dan een eeuw internationaal naam en faam als reclamebureau
Depuis plus d'un siècle, l'Hotel Roma accueille des clients dans le célèbre quartier thérésien, au cœur de Trieste,
Hotel Roma verwelkomt al meer dan een eeuw gasten in de beroemde wijk Theresia in het hart van Triëst,
Tradition: depuis plus d'un siècle, BNP Paribas Banque Privée met son savoir-faire en matière de gestion financière et d'organisation patrimoniale au service de grandes familles d'entrepreneurs et d'investisseurs privés.
Traditie: Al meer dan een eeuw stelt BNP Paribas Private Bank zijn know-how inzake financiën- en vermogensbeheer ten dienste van grote ondernemerfamilies en privé-investeerders.
Le Plaza Resort& Spa accueille des clients depuis plus d'un siècle et, en 2013, connaît des améliorations comprenant le renouvellement des moquettes,
The Plaza Resort& Spa onthaalt haar gasten al meer dan een eeuw en ondergaat in 2013 renovaties inclusief nieuwe vloerbedekking,
Depuis plus d'un siècle, BIA ne cesse de développer la connaissance
Sinds meer dan een eeuw is BIA bezig met de ontwikkeling van kennis
Si les peuples des Balkans payent de leur sang, depuis plus d'un siècle, le chauvinisme des dirigeants politiques de leurs propres classes dominantes,
De Balkanvolkeren moeten al meer dan een eeuw de tol betalen voor het chauvinisme van de politieke leiders van hun eigen" upper class",
construction de l'Europe sociale, à ceux qui sont allergiques aux règles minimales dont les travailleurs de notre continent bénéficient depuis plus d'un siècle.
allergisch zijn voor minimumregels, waar de werknemers van ons werelddeel een eeuw lang profijt van hebben gehad.
est au service de ses clients et des collectivités depuis plus d'un siècle.
wateroplossingen, motoren, en techniek die al meer dan een eeuw met trots klanten en gemeenschappen ten dienste is.
Après avoir été situé au centre-ville de Philadelphie depuis plus d'un siècle, le campus a été déplacé sur la rivière Schuylkill à la propriété achetée à la Blockley Almshouse à West Philadelphiain 1872, où il est resté depuis dans une région maintenant connue
Na te zijn gelegen in het centrum van Philadelphia voor meer dan een eeuw, de campus werd verplaatst over de rivier de Schuylkill aan eigendommen gekocht van de Blockley Godshuis in West Philadelphiain 1872, waar het sindsdien is gebleven in een gebied dat nu bekend staat
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les pandémies de grippe en Europe sont documentées depuis plus d'un siècle et nous savons que les trois sous-types de virus A qui ont déclenché une épidémie avaient une origine aviaire: le H1 en 1918,
Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, al sinds meer dan een eeuw worden in Europa grieppandemieën gedocumenteerd en het is bekend dat de drie subtypes A-virussen die het continent tot dusver geteisterd hebben van vogels afkomstig waren:
La légende dit que si le train qui relie depuis plus d'un siècle Nice à Digne se nomme“le train des Pignes”, c'est qu'il était parfois si lent que les voyageurs avaient le temps de descendre pour aller ramasser des pignes!
Het verhaal gaat dat de trein, die al meer dan een eeuw Nice met Digne verbindt, zijn naam “train des Pignes”(pijnboompittentrein) dankt aan het feit dat de trein soms zo langzaam reed, dat de reizigers konden uitstappen om wat dennenappelpitten te verzamelen!
qui savent depuis plus d'un siècle, avec leur compatriotes de Thrace, ce que la Turquie veut dire,
hun landgenoten uit Thracië al meer dan een eeuw weten waar Turkije voor staat,
entre autres choses, de la souveraineté de leurs constitutions depuis plus d'un siècle.
zoals onder andere al meer dan een eeuw geleden is vastgelegd in hun grondwetten.
à une époque où les régions rurales de l'Écosse souffrent de la pire récession depuis plus d'un siècle, l'industrie de l'aquaculture relance de manière essentielle l'économie rurale dont dépendent de manière directe ou indirecte plusieurs milliers d'emplois.
In een tijd waarin deze gebieden te kampen hebben met de ergste recessie in meer dan honderd jaar, betekent de aquacultuursector een essentiële stimulans voor de plattelandseconomie die direct of indirect duizenden banen oplevert.
Uitslagen: 62, Tijd: 0.031

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands