EMBROUILLÉ - vertaling in Nederlands

war
confus
guerre
confondre
perplexe
perdu
troublé
perturbé
désorienté
bouleversé
paumé

Voorbeelden van het gebruik van Embrouillé in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ce brouillard londonien ne t'a pas embrouillé l'esprit, Emily Prentiss.
Die mist in Londen heeft je geest niet vertroebeld, Emily Prentiss.
Mes sentiments… Tout est embrouillé.
Mijn gevoelens zijn een wirwar.
Nous devrions en vouloir à ce ridicule petit Club d'avoir embrouillé son cerveau.
We moeten boos zijn op dat maffe clubje dat z'n hersens geklutst heeft.
Bon, vous pouvez arrêter d'être embrouillé, car votre chauffeur ne paraît pas aussi inventif que vous.
Wel Mr. Wittol, u kunt stoppen met verward zijn… want uw chauffeur schijnt niet zo inventief te zijn als u.
Si vous êtes embrouillé, ou si vous vous sentez"à l'ouest"…
Als je verward bent of je vreemd voelt…
Ce que j'aimerais faire…- Je suis désolé, M. Riley, Je suis un peu embrouillé sur certains points.
Het spijt me Mr Riley… ik ben een beetje verward over sommige details.
Le Traité a été alourdi par des pratiques institutionnelles qui ont embrouillé et altéré le projet des pères fondateurs.
Het Verdrag is belast door de institutionele praktijken, die het project van de grondleggers hebben verward en gewijzigd.
En attendant, cherche un autre emploi… où tu n'auras pas besoin de te servir de ton cerveau embrouillé.
Zoek intussen een baan waar je die wazige hersens van je niet nodig hebt.
Quand ils t'ont admis hier, ils ont dit que tu étais embrouillé, que tu avais merdé ton Holstein, je crois.
Gisteren zeiden ze dat u in de war was. En uw Holstein was mis, of zo.
Ton ex-femme t'a embrouillé le cerveau et maintenant tu penses
Die gekke ex-vrouw van jou heeft geknoeid met je hersenen En nu denk je
C'était toi. Tu lui as embrouillé l'esprit et tu as causé sa folie.
Je hebt lopen knoeien met de gedachten van dat arme meisje en haar afbraak was door jouw doen.
Et… Tout ce que je pensais savoir est faux et tout est embrouillé.
En… alles wat ik dacht te weten, klopt niet en is helemaal verknipt.
risqué dans le labyrinthe embrouillé du moi, du langage
riskante reis in het verwarrende doolhof van het zelf,
constitue de ce fait un catalogue en partie embrouillé et surchargé d'une accumulation de revendications sans référence à la réalité.
telkens opnieuw herhaalde eisen, waardoor het een ten dele onoverzichtelijke en overladen opstapeling van onrealistische eisen is geworden.
Cette confusion s'explique en partie par la nouvelle édition de"L'Annexe" composée en 1993, et dans laquelle Mirjam Pressler a de nouveau embrouillé tout ce que l'édition scientifique avait jusqu'alors soigneusement démêlé.
Mede schuld daaraan was de in 1993 samengestelde nieuwe editie van'Het Achterhuis,' waarin Mirjam Pressler weer door elkaar had gehusseld wat de wetenschappelijke uitgave zorgvuldig uiteen had gerafeld.
la Commission a embrouillé le problème, compliquant ainsi l'étape de la mise en uvre.
heeft zij de verwarring over dit vraagstuk alleen maar vergroot en de handhaving in toenemende mate bemoeilijkt.
lui faire une adieu fort embrouillé….
hij slechts een zeer verward vaarwel kon uitbrengen….
tu es tellement handicapé par tes idées préconçues sur la tradition juive et embrouillé par ta tendance persistante à interpréter mon évangile conformément aux leçons des scribes et des pharisiens.
je wordt daarbij gehinderd door je vooropgezette meningen uit de Joodse traditie en je raakt verward door je aanhoudende neiging om mijn evangelie overeenkomstig het onderricht van de schriftgeleerden en Farizeeën te interpreteren.
en fonctionnant avec un esprit qui n'est pas embrouillé par la culpabilité, la peur
functioneer met een geest die niet vertroebeld is door schuld,
Elle s'est peut-être embrouillée.
Misschien was ze in de war.
Uitslagen: 63, Tijd: 0.0764

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands