ES MAINTENANT - vertaling in Nederlands

bent nu
sont maintenant
sont désormais
sont à présent
ont maintenant
sont actuellement
sont en train
sont devenus
sont donc
sont dorénavant
sont alors
zitt nu
sont maintenant
sont désormais
nu ben
sont maintenant
sont désormais
sont à présent
ont maintenant
sont actuellement
sont en train
sont devenus
sont donc
sont dorénavant
sont alors

Voorbeelden van het gebruik van Es maintenant in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tout seul et vide, comme tu es maintenant.
Helemaal alleen en leeg, zoals je nu bent.
Je veux me souvenir de toi… tel que tu es maintenant.
Ik wil me je herinneren… zoals je nu bent.
Tu étais en train de devenir exactement ce que tu es maintenant.
Je was al bezig om te worden wat je nu bent.
Pense à qui tu étais avant et qui tu es maintenant.
Denk aan wie je was en wie je nu bent.
Laisse tes paupières se fermer tu es maintenant endormi.
Laat nu je ogen dichtvallen. En je bent in een diepe slaap.
Tu es maintenant officiellement responsable de Georges, OK?
Jij hebt nu officieel George oppasdienst 2007, okay?
C'est ce que tu es maintenant… Une marionnette?
Ben je dat nu, een marionet?
Où est-ce que tu es maintenant?
Waar ben je nu?
Tu es maintenant l'heureux propriétaire d'un service d'assiettes pour 8,
Je bent nu de trotse eigenaar van een 8-delig servies, bijpassend zilverwerk,
Tu es maintenant dépendante à l'héroïne… ce qui n'a rien à voir avec de petites amphétamines.
Je bent nu verslaafd aan heroïne… Wat niet hetzelfde is, als je normale amfetaminen.
Et puis une autre partie de vous dit« Eh bien, tu es maintenant sur la banquette arrière.
En dan moet een ander deel van jou te zeggen:"Nou je zitt nu op de achterbank.
Peu importe ce que tu veux mais tu es maintenant avec nous et tu lutteras à côté de nous.
Het interesseert me niet wat jij wilt. Je bent nu bij ons, dus vecht je ook met ons.
Tu as traversé tellement de choses et tu es maintenant mille fois mieux qu'elle.
Al die ellende die je hebt doorgemaakt en nu ben je beter terechtgekomen dan zij.
je sais toutes les choses que tu as fait pour être exactement là où tu es maintenant.
ik ingewijd ben over elke stap die je hebt gezet om je precies te krijgen waar je nu bent.
Pourquoi ne te laisses-tu pas une chance de découvrir qui tu es maintenant?
Waarom geef je jezelf niet de kans om te ontdekken wie je nu bent?
Ce qui compte n'est pas qui tu étais, mais qui tu es maintenant.
Het gaat niet om het verleden. Je moet weten wie je nu bent.
vous ne reçoivent pas beaucoup plus haut que tu es maintenant.
veel mensen hebben u verteld dat u niet veel groter krijgen dan je nu bent.
Montre-lui seulement qui tu es maintenant, qui tu es devenu.
Misschien laat je haar gewoon weten wie je… wie je nu bent, Kerwin, wie je bent geworden.
pédophiles assis, là où t'es maintenant.
die precies zaten waar jij nu zit.
Tu ferais bien de te maintenir en forme. Sinon tu me seras complètement inutile cette saison… au lieu d'être presque inutile, comme tu l'es maintenant.
Blijf in vorm… anders ben je dit seizoen niets waard… in plaats van grotendeels niets waard, zoals nu.
Uitslagen: 73, Tijd: 0.0461

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands