EXHORTER - vertaling in Nederlands

oproepen
appel
inviter
évoquer
demander
convoquer
susciter
invoquer
exhorter
soulèvent
aansporen
encourager
inciter
exhorter
inviter
stimuler
poussent
te vermanen
exhorter
rappeler
admonester
aan te sporen
à encourager
pour inciter
exhorter
verzoeken
inviter
demande
solliciter
prier
appeler
requêtes
vragen
question
demander
q
savoir
requête
de la demande
invite
aan te dringen
à insister
à demander
pour exhorter
inviter
à enjoindre
aangespoord worden

Voorbeelden van het gebruik van Exhorter in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cela aide exhorter le corps à brûler les graisses indésirables,
Dit helpt dringen het lichaam ongewenst vet te branden uit,
Cela aide exhorter le corps à brûler les graisses indésirables,
Dit helpt dringen het lichaam om ongewenst vet te verbranden,
Je voudrais exhorter la Commission à veiller à ce que les aides d'État aux ports et aux compagnies maritimes soient progressivement éliminées autant que possible.
Ik wil de Commissie dringend verzoeken om overheidssteun voor havens en veerbootmaatschappijen zoveel mogelijk te beperken.
Exhorter les fabricants pour qu'ils assument leur responsabilité dans la récupération des parties usées
Moedig producenten aan verantwoordelijkheid te nemen voor het hergebruik of het ontdoen van schadelijke stoffen
Le Parlement doit dès lors prendre fait et cause pour le processus de démocratisation et exhorter les autorités du Rwanda à mettre immédiatement un terme aux violations flagrantes des droits de l'homme.
Het Parlement dient derhalve het democratiseringsproces te steunen en van de Rwandese autoriteiten te eisen de flagrante schending van de mensenrechten onmiddellijk te staken.
L'Union européenne a le devoir d'exhorter la Corée du Nord à respecter les droits de l'homme.
Het is de plicht van de EU om er bij de Democratische Volksrepubliek Korea op aan te dringen de mensenrechten te respecteren.
Nous aimerions donc exhorter la Commission et le Conseil à examiner une nouvelle fois cette proposition
Wij willen daarom de Commissie en de Raad oproepen dit voorstel opnieuw te bezien
À ce propos, je voudrais l'exhorter à presser le Conseil de prendre une décision définitive sur le siège de l'Agence pour la sécurité alimentaire, qui est un organe très important.
In dit verband wil ik hem aansporen om enige druk uit te oefenen op de Raad om een definitief besluit te nemen over de vestigingsplaats van de uiterst belangrijke autoriteit voor de voedselveiligheid.
Je voudrais donc exhorter le Conseil à élaborer une stratégie qui permette d'améliorer notre travail,
Daarom wil ik de Raad oproepen om een strategie uit te werken om het beleid te verbeteren, aan te scherpen
Je voudrais exhorter la Commission et le Conseil à faire tout leur possible,
Ik wil de Commissie en de Raad oproepen hun uiterste best te doen
Nous devons exhorter la Commission à axer son programme général des prochaines années sur l'accroissement de l'efficacité dans le domaine de l'énergie,
We moeten de Commissie verzoeken om voor haar werkprogramma's in de komende jaren" verhoging van de efficiëntie" als motto te nemen, en dan heb ik het over energie,
Il indique également le texte de la loi sur laquelle est fondée la condamnation. Après avoir prononcé l'arrêt, le président peut, selon les circonstances, exhorter l'accusé à la fermeté, à la résignation
Hij wijst ook de tekst aan van de wet waarop de veroordeling gegrond is. Na uitspraak van het arrest kan de voorzitter naar gelang van de omstandigheden de beschuldigde aansporen tot moed, tot gelatenheid
Ma plus grande préoccupation est dès lors la mise en oeuvre des mesures appropriées et je souhaite exhorter à la fois la Commission,
Mijn grootste zorg is dan ook de implementatie van de juiste maatregelen en ik wil daarom zowel de Commissie, onszelf als Parlement en de Raad oproepen om minder nota's te produceren
j'ai essayé aussi par le biais de nouvelles mesures d'exhorter les concurrents privés hors du marché.
de Duitse vleugels vliegtickets(Interlining) en probeerde ook via verdere maatregelen om aan te dringen de particuliere concurrenten uit de markt.
la Commission devrait donc enquêter sur la situation en Italie et exhorter le gouvernement italien à cesser immédiatement le prélèvement des empreintes digitales des enfants d'origine rom.
respect voor grondrechten en de Commissie moet daarom de situatie in Italië onderzoeken en de Italiaanse regering verzoeken onmiddellijk te stoppen met het nemen van vingerafdrukken van Roma-kinderen.
La Commission n'a cessé d'exhorter à un dialogue politique, à une réforme du système judiciaire
De Commissie heeft steeds weer om een politieke dialoog gevraagd, om hervormingen van de rechterlijke macht
Par conséquent, il est de la plus haute importance d'exhorter tous les participants à ce conflit à cesser les hostilités
Daarom is het bijzonder belangrijk om alle partijen bij het conflict ertoe aan te sporen de vijandelijkheden te staken, zodat de bevolking in
Mais surtout, nous désirons exhorter les parties en conflit à déposer les armes une fois pour toutes et à respecter les engagements pris
Wij willen de strijdende partijen echter vooral met aandrang verzoeken eens en voor altijd de wapens neer te leggen
Je voudrais exhorter M. Bolkestein,
Ik wil een beroep doen op de heer Bolkestein,
De surcroît, il est inexcusable d'exhorter les États membres de l'Union européenne à transposer les directives en la matière
Bovendien is het onaanvaardbaar om de lidstaten van de Europese Unie te dwingen tot omzetting van de relevante richtlijnen
Uitslagen: 88, Tijd: 0.4129

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands