Voorbeelden van het gebruik van Il convient de fixer in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Considérant qu'il convient de fixer d'abord, dans une directive cadre, les critères généraux de pureté,
Overwegende dat allereerst in een kaderrichtlijn voorschriften dienen te worden vastgelegd inzake algemene zuiverheidscriteria,
Considérant qu'il convient de fixer des critères spécifiques de pureté pour certains arômes
Overwegende dat er voor bepaalde aroma's specifieke zuiverheidscriteria,
à très court terme, de sorte qu'il convient de fixer sans délai les obligations de déclaration à la CBF afin de permettre à
de rapportageverplichtingen aan de CBF zonder verwijl moeten worden vastgesteld teneinde de CBF in staat te stellen haar toezichts-taken inzake de goede werking
Considérant qu'il convient de fixer les modalités de mise en oeuvre des actions de coopération au développement qui contribuent à l'objectif général du développement
Overwegende dat praktische regels moeten worden vastgesteld voor de uitvoering van acties op het gebied van de ontwikkelingssamenwerking die een bijdrage leveren tot de algemene doelstelling van ontwikkeling
une action communautaire d'orientation est nécessaire, dans le respect du principe de subsidiarité; qu'il convient de fixer les grandes lignes et les priorités de l'action communautaire envisagée dans le domaine des réseaux transeuropéens de transport;
prioriteiten van de op het gebied van de transeuropese vervoersnetten overwogen maatregelen van de Gemeenschap dienen te worden vastgesteld;
Considérant que, étant donné la nature diverse des dérogations prévues à l'article 8 paragraphe 2 de la directive 92/46/CEE, il convient de fixer les conditions générales ou particulières applicables à la fabrication d'un produit déterminé en fonction des risques en matière de santé publique;
Overwegende dat, gezien de uiteenlopende aard van de in artikel 8, lid 2, van Richtlijn 92/46/EEG bedoelde afwijkingen, de algemene of bijzondere voorwaarden moeten worden vastgesteld die bij de bereiding van een bepaald produkt gelden naar gelang van de risico's op het gebied van de volksgezondheid;
les sociétés cotées et les sociétés de bourse, il convient de fixer sans délai la contribution de ces sociétés aux frais précités;
de genoteerde vennootschappen en de beursvennootschappen zonder verwijl de bijdragen van deze vennootschappen in voornoemde kosten dienen te worden bepaald;
Considérant qu'il convient de fixer les modalités de calcul des remboursements en tenant compte du fait que,
Overwegende dat moet worden bepaald hoe de terugbetaling wordt berekend, rekening houdend met het feit
des informations communiquées à la Commission en vertu des exigences communautaires existantes, il convient de fixer les niveaux et fréquences d'échantillonnage pour les produits animaux non encore mentionnés à l'annexe IV de la directive 96/23/CE;
communautaire regels aan de Commissie is toegezonden, de niveaus en de frequenties moeten worden vastgesteld voor de bemonstering van de dierlijke producten die nog niet in bijlage IV bij Richtlijn 96/23/EG zijn genoemd;
Pour garantir dans tous les cas le financement du budget communautaire, il convient de fixer les modalités de la mise à disposition des contributions basées sur le produit national brut,de la décision 88/376/CEE, Euratom.">
Om de financiering van de communautaire begroting in alle omstandigheden te waarborgen, dient te worden bepaald op welke wijze de op het bruto nationaal product gebaseerde bijdragen, hierna" BNP-bijdragen" genoemd,
de permettre aux opérateurs de faire des programmes de production à plus long terme, il convient de fixer le prix de base sans limitation dans le temps,
Agenda 2000 is gebeurd, en om de marktdeelnemers in staat te stellen langlopende productieplannen op te stellen, moet de basisprijs, onverminderd latere aanpassingen
Considérant que, pour assurer une gestion efficace du régime, il convient de fixer à 50 écus par 100 kilogrammes le montant de la garantie relative aux certificats d'importation dans le cadre dudit régime;
Overwegende dat het, met het oog op een doeltreffend beheer van de bedoelde regeling, dienstig is te bepalen dat de zekerheid voor in het kader van de regeling afgegeven invoercertificaten op 50 ecu per 100 kg wordt vastgesteld; dat, vanwege het aan deze regeling inherente
exportateur en ce qui concerne le taux de conversion à appliquer; que, pour ces raisons, il convient de fixer le montant de..
daarom de vermindering voor elke Lid Staat van bestemming in de nationale munteenheid moet worden vastgesteld;
qu'entre ces autorités et la Commission; qu'à cette fin il convient de fixer de nouvelles règles au niveau communautaire;
de Commissie te versterken; dat te dien einde nieuwe regels op communautair niveau moeten worden vastgesteld;
d'assurer une application uniforme dans l'ensemble de la Communauté du principe de la confiance légitime dans le cadre du recouvrement des montant indûment payés, il convient de fixer les conditions dans lesquelles ce principe peut être invoqué,
onverschuldigd betaalde bedragen het beginsel van het gewettigde vertrouwen in de hele Gemeenschap eenvormig wordt toegepast, de voorwaarden dienen te worden vastgesteld waaronder een beroep op dit beginsel kan worden gedaan,
tâches respectives; qu'il convient de fixer l'aide financière de la Communauté pour que le laboratoire communautaire de référence soit en mesure d'exercer les tâches prévues;
de financiële steun van de Gemeenschap moet worden vastgesteld die het communautair referentielaboratorium in de gelegenheid moet stellen de vastgestelde taken te vervullen;
Considérant qu'il convient de fixer certaines modalités pour la mise en oeuvre de la clause de sauvegarde prévue à son article 5,
Overwegende dat bepaalde voorschriften dienen te worden vastgesteld voor de tenuitvoerlegging van de vrijwaringsclausule bedoeld in artikel 5, zulks in afwijking van Verordening( EEG)
Considérant qu'il conviendrait de fixer des méthodes communautaires de prélèvement d'échantillons et d'analyse qui tiendront lieu au moins de méthodes de référence;
Overwegende dat communautaire bemonsterings- en analysemethodes dienen te worden vastgesteld die ten minste als referentiemethoden dienen te worden gebruikt;
Le Comité estime dès lors qu'il conviendrait de fixer dans le texte de cet article l'obligation d'un plan général de sécurité et de santé.
Het Comité is van mening dat daarom in dit artikel tevens zou moeten worden vastgelegd dat een algemeen veiligheids- en gezondheidsplan moet worden opgesteld.
a véritablement effectué ou reçu la prestation, et qu'il conviendrait de fixer des critères par défaut.
permanente inrichting in één lidstaat en een vaste inrichting in een andere lidstaat), en dat standaardcriteria moeten worden vastgesteld.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0767

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands