INSTAURER - vertaling in Nederlands

in te voeren
à introduire
pour entrer
à instaurer
en œuvre
pour saisir
en place
à l'introduction
exporter
procéder
invoeren
entrer
introduire
saisir
importer
instaurer
mettre en place
adopter
entrée
introduction
mettre en œuvre
invoering
mise en place
introduction
création
mise en œuvre
introduire
instauration
déploiement
instaurer
lancement
établissement
instellen
définir
configurer
régler
mettre en place
configuration
réglage
paramétrer
introduire
établir
créer
in te stellen
pour définir
pour configurer
de
à établir
instituer
pour régler
à instaurer
à mettre
intenter
pour paramétrer
er
il y a
ne
il existe
il ya
arrivé
il s'
rien
il y a eu
se passe
instelling
institution
établissement
organisme
paramètre
réglage
création
configuration
attitude
paramétrage
organe
opzetten
mettre en place
créer
établir
création
configurer
mettre sur pied
organiser
monter
concevoir
instaurer
creëren
créer
création
générer
tot stand
en place
à créer
instaurer
à établir
pour réaliser
au point
états
situation

Voorbeelden van het gebruik van Instaurer in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les médecins doivent évaluer soigneusement les patients avant et pendant le traitement en utilisant les méthodes habituelles de dépistage des cancers et instaurer un traitement s'il est indiqué.
Artsen dienen patiënten zorgvuldig te evalueren vóór en tijdens de behandeling met behulp van standaard kankerscreening en behandeling in te stellen conform de indicatie.
Cela aura pour effet de donner à nos alliés le feu vert pour aller de l'avant et instaurer le nouveau système.
Dat zal onze bondgenoten daadwerkelijk het groene licht geven om van start te gaan en het nieuwe in te voeren.
Il est crucial d'instaurer dès à présent une Cour pénale internationale permanente,
Het is buitengewoon belangrijk dat er nu een permanent Internationaal strafhof komt,
Instaurer un système de soutien sélectif aux distributeurs cinématographiques pour la promotion
Instelling van een regeling voor selectieve steun aan filmdistributeurs voor de promotie
Poursuivre à tous les niveaux la stratégie de simplification administrative et instaurer une nouvelle méthode de consultation avec les différentes catégories de PME
Voortzetting van administratieve vereenvoudiging op alle niveaus en invoering van een nieuwe methode om de verschillende categorieën middelgrote
développement intégrés de façon à commercialiser des produits et instaurer des normes que les derniers arrivés devront adopter.
ontwikkeling om producten op de markt te brengen en normen in te stellen die laatkomers zullen moeten volgen.
Par la conclusion de la présente convention, les partenaires sociaux souhaitent instaurer un système de tutorat au sein des services visés à l'article 1er.
Door het sluiten van deze overeenkomst wensen de sociale partners een systeem van tutoraat in te voeren in de diensten bedoeld in artikel 1.
Instaurer des canaux préférentiels pour l'accès au financement des organisations de femmes;
Er zouden preferentiële kanalen voor de toegang van vrouwenorganisaties tot financiering moeten worden gecreëerd;
Instaurer des mécanismes et procédures pour transférer les moyens
Het opzetten van mechanismen en procedures voor de overdracht van adequate middelen
Les États membres prennent toutes les mesures requises en vue d'instaurer les contrôles nécessaires à la constatation de la production des produits visés par le présent règlement.
De lidstaten nemen alle vereiste maatregelen voor de instelling van de controles die nodig zijn voor de constatering van de productie van de in deze verordening bedoelde producten.
maintenir le statu quo, instaurer un label communautaire obligatoire
handhaving van de status-quo, invoering van een verplicht etiket voor de hele Gemeenschap
est envoyée par Dieu pour faciliter la réconciliation et instaurer des relations authentiques.
door God gezonden om de verzoening te vergemakkelijken en echte relaties in te stellen.
Instaurer les premiers services de l'initiative GMES de surveillance mondiale de l'environnement et de la sécurité.
Opzetten van de eerste diensten voor wereldwijde monitoring van milieu en veiligheid GMES.
il faut également instaurer un régime de licences au niveau mondial, entièrement fiable
moet er ook een wereldwijd vergunningensysteem komen dat volledig betrouwbaar
La position commune prévoit d'instaurer un"système intérimaire de transit" pour 2004.
In het gemeenschappelijk standpunt wordt ingestemd met de instelling van een" tijdelijk transitosysteem" voor 2004.
Instaurer une culture du respect des règles
Een cultuur creëren van naleving en slimme handhaving,
Un groupe de travail paritaire consacrera une étude à la réglementation sur les fonds de pension sectoriels, avec pour objectif de les instaurer à partir de 2003.
Een paritaire werkgroep zal een onderzoek wijden aan de reglementering van de sectorale pensioenfondsen met als doelstelling de invoering ervan vanaf 2003.
Somme toute, quelle est l'utilité d'instaurer, avec l'argent du contribuable, une nouvelle institution séparée, dotée d'un éventail de missions si réduit?
Wat is nu bovendien het nut van het opzetten met belastinggeld van een nieuwe aparte instelling voor zo'n beperkt takenpakket?
Nous devons instaurer un système commercial plus équitable.
Er moet een rechtvaardiger handelsstelsel komen,
Avant d'instaurer le traitement: si les tests fonctionnels hépatiques sont anormaux ou en cas de signes d'altération de la fonction hépatique,
Voor het starten van de behandeling: als de leverfunctietesten abnormaal zijn of als er tekenen zijn van verminderde leverfunctie,
Uitslagen: 827, Tijd: 0.3756

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands