JUGER - vertaling in Nederlands

beoordelen
évaluer
juger
apprécier
examiner
revoir
de l'évaluation
déterminer
berechten
juger
un procès
le jugement
traduire en justice
achten
huit
estimer
jugent
considèrent
considèrent comme
sont
de huit
les huit
vinden
trouver
localiser
découvrir
pensons
estimons
ont
aiment
berechting
jugement
procès
juger
justice
de première instance
een oordeel
un avis
jugement
un verdict
juger
une opinion
une appréciation
inschatten
évaluer
estimer
apprécier
estimation
juger
de l'évaluation
rechter
juge
droit
juridiction
tribunal
justice
cour
magistrat
beoordeeld
évaluer
juger
apprécier
examiner
revoir
de l'évaluation
déterminer
worden
être
devenir
ãatre
zijn om te oordelen
ingeschat

Voorbeelden van het gebruik van Juger in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Milady put donc juger de l'effet qu'elle avait produit.
Milady kon dus oordeelen over den indruk, dien zij had teweeggebracht.
Tu es bien en train de juger mon boulot.
Dus je oordeelt over mijn werk.
On ne doit pas juger trop durement.
Oordeel niet te hard.
Nous avions une chance de le faire juger, et nous avons échoué.
We hadden de kans om hem te veroordelen, maar dat is niet gelukt.
Tu pourrais arrêter de juger tout le monde?
Kun je nu stoppen met oordelen over iedereen?
Goûte avant de juger.
Probeer het voordat je oordeelt.
Il faut juger la Commission sur ses actes.
Maar de Commissie moet hoe dan ook op haar daden worden beoordeeld.
Vous aller pouvoir en juger vous-mêmes.
Wel, u kunt het zelf beoordelen.
Vous semblez incapable de me juger comme un être humain.
U schijnt me niet te kunnen zien als een volledig normaal persoon.
Mais seul Dieu peut le juger maintenant.
Maar nu kan alleen God nog over hem oordelen.
Vous n'aviez pas le droit de me juger.
U hebt geen recht me te veroordelen.
Que se passe-t-il? Vous promettez de ne pas me juger?
Beloof me dat je me niet veroordeelt?
Est-ce à vous d'en juger?
Alsof u daarover oordeelt.
Alors quelqu'un doit avoir la décence de le faire juger.
Dan moet iemand het fatsoen hebben om hem voor het gerecht te brengen.
Mais tu n'as aucun droit de me juger.
Maar je hebt niet het recht me te veroordelen.
T'as pas le droit de juger.
Je hebt geen recht om te oordelen.
Ne vous permettez pas de la juger.
Jou past geen oordeel over haar.
Nous n'avons aucun droit de la juger.
Wij hebben 't recht niet haar te veroordelen.
Je doute que vous puissiez en juger.
U kunt dat niet beslissen.
Comment osez-vous juger mon travail?
Hoe durft u m'n werk te veroordelen?
Uitslagen: 999, Tijd: 0.1845

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands