de afstammingen
les descentes
de invallen
les incursionsles raidsles invasionsles descentes
Les montées et les descentes aisées grâce à la hauteur de plancher de 1.250 mm, l'ascenseur-cassette disponible en
Het gemakkelijk in- en uitstappen dankzij de vloerhoogte van 1.250 mm, de als meeruitvoering in combinatie met een brede middendeur verkrijgbare cassetteliftLes freins à disque hydrauliques sont une garantie de confiance dans les descentes raides, et la suspension avant RockShox assure confort
De hydraulische schijfremmen verzekeren vertrouwen in steile dalingen, en de RockShox voorvering biedt comfortLe rôle du contrôleur« arrivée» sera de gérer les descentes et d'amener les différents avions en approche sur l'axe de la piste d'atterrissage en respectant les distances de sécurité.
Het is de taak van de “aankomst”-verkeersleider om de dalingen te beheren en om de verscheidene vliegtuigen te begeleiden bij hun nadering op de as van de landingsbaan waarbij de veiligheidsafstanden worden gerespecteerd.Le mouvement des automobiles dans les conditions des chemins de montagnes, caractérisant par les montées longues et les descentes, rapide et fermé selon les conditions de la visibilité tournants, par endroits avec la chaussée étroite est spécialement dangereux.
In het bijzonder gevaarlijk motie van de automobielen in de omstandigheden van de alpene rijwegen bezeten door gecontinuerde beklimmingen en afstammingen, steil en gesloten met betrekking tot de voorwaardes van de zicht door de ommezwaaien, plaatsen met smal carriageway.Les parcs, les squares, les descentes, la rue, sur qui la circulation véhiculaire est interdite- pour sanok s'approcheront tout à fait,
Parken, skvery, afstammingen, van straat, waarover wordt verboden vehicular verkeer- voor de slede totaliter zal naderen,Que ce soient les pentes raides de Schindler Kar, ou les descentes de Galzig, Gampen
De steile helling in de Schindler Kar, de afdalingen van de Galzig, Gampen,comme les virages ou les descentes sur route glissante,
het nemen van bochten of heuvelafwaarts rijden op een gladde weg,Si vous aimez les descentes exigeantes dans les régions alpines ou partez à l'assaut de nombreuses
Als je veeleisende downhills in alpien terrein of talloze technische trails tijdens je vaste rondje rijdt,n'importe quels viaducs, les descentes ou la montée sur qui présentent la difficulté,
elk viaduki, afstammingen of opbrengen waarover moeilijkheid presenteert,le ministère d'effusion unifie les descentes de divinité avec les ascensions des créatures;
het dienstbetoon der zelfschenkingen verenigt de afdalingen van goddelijkheid met de opklimmingen van schepselen,Mais il faut se rappeler qu'avec le surcroît de vitesse le temps sur la réception de l'information nécessaire la situation de voyage- les tournants, les descentes, les signes, d'autres véhicules, ainsi que le temps est
Maar voortvloeit om zich te herinneren die met toenemend van de snelheid tijdperk op de receptie van noodzakelijke informatie over dorozhnoi toestand- ommezwaaien, afstammingen, symbolen, ander transport direct toegankelijk,La revanche de Nicky pour la descente sur les armes.
Nicky's wraak voor de inval bij de wapens.
De inval van gister.J'ai pu gérer la descente. Mais ça a consommé trop de carburant.
Ik kreeg de daling onder controle, maar het heeft teveel brandstof gekost.La descente recommença cette fois par la nouvelle galerie.
De nederdaling begon ditmaal weder door de nieuwe galerij.Une posture plus érigée causa la descente dans la gorge de la boîte vocale.
Een meer rechtopstaande houding veroorzaakte een daling van het strottenhoofd in de keel.La descente du Saint-Esprit aux apôtres.
De neerdaling van de Heilige Geest op de apostelen.On entame ensuite la descente par l'itinéraire[4].
Dan begint de terugweg via wandeling[4].Lorsque la descente du ferry-boat juste marcher 100m.
Als uitstappen van de ferry-boot net 100m lopen.Dispositif pour la descente, ainsi que le lock-out;
Inrichting voor afkomst, en de blokkering;
Uitslagen: 41,
Tijd: 0.052