Voorbeelden van het gebruik van Mais tu devrais in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Mais tu devrais. C'est ta mère.
Pardon de te demander, mais tu devrais pas être chez toi?
Mais tu devrais savoir qu'il y a une foule de reporteurs là-bas.
Je ne vais pas lui dire, mais tu devrais probablement.
Mais tu devrais te dépêcher.
Mais tu devrais.
Mais tu devrais savoir… Il n'y a rien
Le jeu sortira dans un mois, mais tu devrais avoir un prototype ce soir.
Hé, écoute… je suis juste le messager, mais tu devrais savoir que les gens sont prêts à laisser tomber le tournoi ce soir.
Viro, je sais que pino est ron frère mais tu devrais lui botter le cul la prochaine fois qu'il te touche.
parler n'aide pas toujours, mais tu devrais savoir… parfois c'est normal d'être en colère.
Mais tu devrais savoir, Avant que tu t'enfuis du Bug,
Mais tu devrais penser à l'avenir, parce que, quoi qu'il advienne, il arrive.
J'ignore ce que c'est… Je ne trouve pas Wes… mais tu devrais garder Henry à l'intérieur.
je n'essaie pas d'interférer, mais tu devrais lui parler de ça.
C'est chouette de jouer avec toi mais tu devrais travailler ton bluff.
Je suis désolée d'être partie comme ça de notre dîner, mais tu devrais savoir pourquoi.
Ecoute… je sais que je l'ai pas fait sonner très amusant, parce que ça l'est pas. Mais tu devrais vraiment y aller.
