MONTRAIT - vertaling in Nederlands

toonde
afficher
preuve
affichage
spectacle
exposition
montrent
révèlent
tons
indiquent
présentent
liet
laisser
faire
montrer
ne
permettre
révéler
allons
bleek
se révéler
apparaître
montrer
ressortir
prouver
indiquer
s'avérer
semblent
justifient
résultent
wees
souligner
pointer
rappeler
signaler
mettre en évidence
insister
remarquer
évoquer
observer
relever
zien
voir
montrer
regarder
revoir
constater
observer
considèrent
toont
afficher
preuve
affichage
spectacle
exposition
montrent
révèlent
tons
indiquent
présentent
tonen
afficher
preuve
affichage
spectacle
exposition
montrent
révèlent
tons
indiquent
présentent
demonstreerde
démontrer
manifester
présenter
démonstration
faire preuve

Voorbeelden van het gebruik van Montrait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ces photos que Tommy nous montrait.
De foto's die Tommy ons liet zien.
Et j'ai trouvé un sondage qui montrait.
En ik vond een onderzoek dat uitwees.
C'était un sort qui nous montrait ce qu'on voulait voir.
Het was een spreuk, die ons liet zien wat we wilden zien..
Qu'est-ce que tu fais là? Milo a dit qu'il te montrait le truc.
Milo zei dat ie jou dat ding liet zien.
Je croyais que ma vision la montrait guérie.
Ik dacht dat het haar genezen liet zien.
Y avait-il quelqu'un à ses réunions qui montrait de l'intérêt pour Brian ou sa relation avec vous
Was er iemand in die vergaderingen die interesse toonde voor Brian of zijn relatie met jou
Mon père était assis juste là. Il nous montrait l'arme de notre arrière grand-père.
Mijn vader zat hier… hij liet ons het oude pistool van onze overgrootvader zien.
Ce rôle, joué par Yaroslav, le montrait aussi comme un acteur talentueux
Deze rol, gespeeld door Yaroslav, toonde hem ook als een getalenteerde en geweldige acteur,
En effet, Karl Vannieuwkerke montrait une photo où on voyait Van Hummel avec un appareil photo accroché au guidon… en train de tomber!
Karl Vannieuwkerke liet namelijk een foto zien waarop we Van Hummel zagen met een fototoestel aan zijn stuur…!
De la part de l'ambassadrice de l'UNICEF, cette déclaration montrait bien à quel point l'incompréhension demeurait grave sur les enjeux démographiques africains.
Vanwege de ambassadrice van de UNICEF, toonde deze verklaring wel degelijk aan tot hoever het onbegrip zwaar bleef over de Afrikaanse demografische inzetten.
John Mangles montrait à la jeune fille les courants indiqués sur les cartes du bord;
John Mangles wees het meisje de stroomen, die op de zeekaart aangeteekend staan,
Ce rapport montrait que la Bulgarie était déjà bien avancée dans les préparatifs en vue de son adhésion.
Uit dat verslag bleek dat Bulgarije al goede vorderingen had gemaakt met de voorbereidingen op de toetreding.
Quand on était plus jeunes, elle montrait ses seins à toutes les fêtes.
Toen we in de twintig waren, liet ze altijd op zeker moment haar tieten zien.
la capture d'écran montrait qu'elle comportait les caractéristiques principales et les prix du téléphone.
maar de schermafbeelding toonde aan dat deze de belangrijkste functies en prijzen van de telefoon droeg.
En effet, la situation financière de SEAT depuis octobre 1995 montrait que le résultat d'exploitation s'améliorait au rythme prévu par le plan de restructuration.
Inderdaad liet de financiële situatie van SEAT per oktober 1995 zien dat de exploitatieresultaten gelijke tred hielden met de verwachte resultaten van het herstructureringsplan.
Il montrait ma bite et j'ai entendu"pequeño."
Hij wees naar mijn penis en hij zei iets van" pequeño."
Il y a quelques semaines, un sondage Eurobaromètre montrait que plus de 90% des citoyens européens considèrent
Uit een Eurobarometerenquête enkele weken geleden bleek dat meer dan negentig procent van de Europese burgers vindt
Nous étions chez les parents de Molly au Nouvel An et son père montrait à mon fils, Josh, comment découper un poulet.
We waren bij Molly's ouders. Haar pa liet Josh zien. hoe je 'n kip aansnijdt.
Dès 1997, la Cour de justice de l'Union européenne montrait la voie à suivre.
Al in 1997 wees het Hof van Justitie van de Europese Unie de te volgen weg aan.
Il montrait toujours qu'il avait un intellect énormément grand et il maintenait un intellect vif et pratique jusqu'à son mort.
Hij demonstreerde altijd een zeer hoge intelligentie en hield een scherpzinnige geest tot zijn dood.
Uitslagen: 199, Tijd: 0.0848

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands