OBLIGEZ - vertaling in Nederlands

dwingt
forcer
obliger
contraindre
faire
imposer
pousser
à la force
verplicht
obliger
imposer
exiger
contraindre
forcer
engagent
obligations
enjoindre
doit
obligatoire
hoeven
ne
besoin
nécessaire
nécessairement
n'avons
ne doivent
sabots
obligés
onglons
moet
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont

Voorbeelden van het gebruik van Obligez in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bien, si vous m'obligez à analyser ça, à le déterminer… Je suppose…
Wel, als je me dwingt dit te analyseren te categoriseren,
De plus, vous obligez le vendeur à prendre position à court terme sur la question de savoir s'il veut vous vendre ou non.
Bovendien verplicht je de verkoper om op korte termijn standpunt in te nemen of hij al dan niet aan jou wil verkopen.
Soit dit en passant, pourquoi obligez-vous avec zèle les autres à faire de bonnes oeuvres?
Trouwens, waarom dwingt u andere mensen om geestdriftig goede daden te doen?
Vous vous obligez ainsi à économiser alors que vous auriez peut-être dépensé cet argent.
Zo verplicht je jezelf om te sparen, terwijl je dat geld anders misschien zou uitgeven.
puis l'obligez à réparer les dommages que vous avez causé.
U vernedert hem en dwingt hem zelf de schade te herstellen.
Vous obligez les Ténèbres de se retirer
Jullie dwingen de duisteren zich terug te trekken
N'obligez pas mon médecin à me faire une ordonnance pour rester loin de l'autoroute.
Laat mijn dokter niet moeten voorschrijven, dat ik bij de tolweg weg moet blijven.
Si vous l'obligez à rester couchée,
Als je haar verplicht te blijven liggen bescherm je zowel haar
En tant que Maître de Jordan, obligez-le à abandonner son projet.
En als Meester van Jordan… moet u hem dwingen van zijn plan af te zien.
Vous obligez Debbie à passer l'appel au 911,
Je laat Debbie een valse noodoproep doen,
Ne les y obligez pas, mais c'est un bon moyen de les aider à mieux comprendre le monde du travail à domicile.
U hoeft ze hier zeker niet toe te verplichten, maar het kan hen wel helpen om zich beter in te leven in de wereld van de thuiswerker.
Obligez-la à le cacher, à mentir, et ça reviendra pourrir toutes les relations de sa vie future.
Als ze het moet verbergen… erover moet liegen… dan zal het al haar relaties verpesten.
vous ne prenez pas d'hormones, vous obligez votre corps pour les créer naturellement.
bent u niet daadwerkelijk nemen van hormonen, je dwingen je lichaam om ze op natuurlijke wijze te creëren.
Obligation à rejoindre l'équipeAméliorez la visibilité sur l'utilisation de Dropbox sur le domaine et obligez tous les comptes créés avec une adresse e-mail professionnelle à rejoindre le compte de votre équipe.
Uitnodiging afdwingenKrijg meer inzicht in het gebruik van Dropbox in het domein en verplicht dat alle accounts een zakelijk e-mailadres gebruiken om lid te worden van je teamaccount.
D'ailleurs, le rapport ne s'y trompe pas puisqu'il demande la garantie d'un niveau minimum de retraite que vous nous obligez à garantir aux étrangers arrivant chez nous
Verder liegt het verslag er niet om, aangezien erin wordt verzocht een minimumpensioenniveau vast te stellen, dat u ons verplicht te garanderen aan buitenlanders die onze landen binnenkomen
Donc, si vous utilisez des URL absolues là où des URL relatives auraient été suffisantes, vous obligez constamment le navigateur à faire du travail supplémentaire,
Als u dus absolute URL's gebruikt waar relatieve URL's voldoende zijn, laat u uw browser constant extra werk doen,
En accédant sur le site web de secondcasa, vous vous obligez également à respecter les dispositions des droits d'auteur qui figurent sur chaque site web auquel vous avez accès par le site web de secondcasa ou qui est lié avec celui-ci par un hyperlien.
Met de toegang tot de secondcasa-website verplicht u zich verder, zich te houden aan de auteursrecht-richtlijnen, die op elke afzonderlijke website, waar u via de secondcasa-website toegang hebt of die met deze via hyperlinks is verbonden, zijn vermeld.
Si vous nous obligez à protéger Becca, elle dira qu'elle
Als je ons ertoe dwingt, zullen we om Becca te te beschermen… zal zij getuigen
On n'est pas obligés de grimper là-haut, si?
We hoeven hier toch niet echt op te klimmen, hè?
Pourquoi êtiez-vous obligée d'être cette foutue infimière?
Waarom moet je zo een verdomde verpleegster zijn?
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0676

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands