PAS LE COURAGE - vertaling in Nederlands

de moed niet
pas le courage
pas espoir
pas le cœur
pas le cran
pas les tripes
het lef niet
pas le cran
pas les couilles
pas les tripes
pas le courage
niet durven
n'osent pas
ont peur
het hart niet
pas le coeur
le cœur ne
pas le courage
niet aankan
ne peut pas
ne puissions gérer

Voorbeelden van het gebruik van Pas le courage in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tu crois aussi que je n'en ai pas le courage.
En nu denk je zeker dat ik 't niet durf.
Je n'en ai pas le courage.
Ik heb geen moed.
N'avez-vous donc pas le courage de répondre? Ou la présidence néerlandaise dissimulerait-elle quelque chose?
Hebt u niet de moed om een antwoord te geven of verbergt het Nederlandse voorzitterschap iets?
Il serait très regrettable que dans l'UE nous n'ayons pas le courage de fixer des critères clairs pour notre coopération avec la Syrie.
Het zou zeer betreurenswaardig zijn als wij in de Europese Unie niet de moed hebben duidelijke criteria op te stellen als basis voor de samenwerking met Syrië.
Vous n'avez pas le courage de tuer Hitler,
U heeft de moed niet, om Hitler te doden.
Pourquoi ne vous donne-t-Il pas le courage de sortir de l'ombre
Waarom geeft hij je de moed niet om uit deze schaduwen te stappen…
Pourquoi n'avons-nous pas le courage de reconnaître que l'une ou l'autre va s'effondrer?
Waarom hebben we hier niet de moed om een faillissement te accepteren?
Si nous n'avons pas le courage de le faire maintenant,
Als we daarvoor nu niet de moed kunnen opbrengen,
J'ai pas le courage de faire ce genre de truc,
Ik heb niet het lef om zoiets te doen, en het is… Ik dacht gewoon,
Tu vois, tout ceci a été horrible, mais ça a permis de faire un truc que je n'avais pas le courage de faire.
Hoe vreselijk dit ook was… ik heb er wel één ding mee bereikt waar ik zelf het lef niet voor had.
je n'en avais pas le courage.
maar ik had de moed niet.
C'est une dure leçon… de réaliser qu'on a pas le courage nécessaire de faire ce qu'il faut.
Het is altijd een harde les om je te moeten realiseren dat je niet de moed hebt te doen wat moet.
Car je voudrais chanter dans un groupe, mais je n'ai même pas le courage de passer une audition.
Want ik wil graag in een band zingen… maar ik durf niet eens auditie te doen.
J'ai regardé en bas de la montagne, mais je n'ai pas le courage de sauter.
Ik heb over die berg heen gekeken… maar ik heb 't lef niet om te springen.
long de la vie, nous n'avons vraisemblablement pas le courage politique.
voor levenslang leren hebben we daartoe blijkbaar niet de politieke moed.
Nous avons enterré un héros, mais non pas le courage qu'il a insufflé aux autres.
Maar we hebben een groot en moedig man begraven, doch niet de moed waarmee hij andere mensen inspireerde.
ne trouve pas le courage politique d'imposer sa volonté.
heeft de politieke moed niet om haar eigen wil door te zetten.
Il a pas le courage de se venger sur moi, alors il tue mes proches.
Hij had't lef niet om mij terug te pakken dus pakte hij m'n vrienden.
Mais je n'ai pas le courage de me jeter en chute libre dans la vie avec toi.
Maar ik heb de ballen niet voor een vrije val met jou.
Nous n'oublierons pas le courage et l'énorme sacrifice de toute cette génération.".
We zullen nooit de moed en de enorme opoffering vergeten van zijn generatie.".
Uitslagen: 93, Tijd: 0.0929

Pas le courage in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands