PENSIONS QU' - vertaling in Nederlands

dachten dat
pensent que
croire que
estimons que
imaginer que
supposer que

Voorbeelden van het gebruik van Pensions qu' in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
C'est volontairement que je n'avais pas consacré une grande place dans ce rapport aux mesures relatives à la consommation du tabac que la Commission devrait nous présenter incessamment, car nous pensions qu'elles seraient examinées par la plénière en même temps.
Ik heb met opzet in het verslag niet teveel aandacht besteed aan de maatregelen tegen tabaksgebruik die we zeer binnenkort van de Commissie verwachten, omdat we dachten dat die tegelijk zouden komen.
il a payé des gens pour l'aider à feindre sa mort afin que nous pensions qu'il est parti
hij betaalde mensen om zijn dood te helpen veinzen zodat we allemaal denken dat hij dood is,
l'un de nous le poursuive parce que nous pensions qu'il se dirigeait vers le métro,
één van ons hem te voet zou volgen, omdat we vermoedden dat hij op weg was naar de metro.
Il est également possible que nous pensions qu'il est nécessaire
Ook is het mogelijk dat wij menen dat het, om fysieke schade
Nous soutenons également la communication de la Commission, bien que nous pensions qu'il ne suffit pas de dresser un inventaire des obstacles existants
We onderschrijven ook de mededeling van de Commissie, hoewel we van mening zijn dat men er niet mee kan volstaan een opsomming van geconstateerde hindernissen te geven
Nous prenons sans cesse connaissance d'histoires épouvantables de pollution par des sources dont nous pensions qu'elles ne pouvaient pas être polluantes,
We horen steeds schokkende verhalen over vervuiling door bronnen, waarvan we nooit hadden gedacht dat ze konden vervuilen. We moeten dan
Nous pensions qu'il convenait de mieux définir ce que la véritable sécurité signifiait pour nous, avec l'espoir qu'ainsi le Conseil,
Wij hebben gedacht dat wij nu al een betere omschrijving dienden te geven van wat echt veiligheid voor ons betekent
ces questions ne devraient plus être abordées par le Parlement européen et nous pensions qu'il avait été admis que ce genre de décisions ne seraient plus examinées au sein de l'Assemblée.
over natuurrampen zullen deelnemen, omdat wij van oordeel zijn dat deze problemen niet in het Parlement thuishoren. Wij dachten dat wij gezamenlijk besloten hadden om dergelijke zaken niet meer in het Parlement te behandelen.
Au sein de la commission des budgets, nous pensions qu'une telle reprogrammation était inévitable,
Binnen de Begrotingscommissie gingen wij ervan uit dat die herprogrammering onvermijdelijk was,
le commissaire Bangemann pour le soutien politique qu'il nous a apporté en cette période délicate où nous pensions qu'il serait difficile d'amener la Commission
commissaris Bangemann danken voor zijn politieke steun op een zeer moeilijk moment, toen wij voelden dat het een harde dobber zou worden om de Commissie
Et nous qui pensions qu'il y avait trop de CO2 dans l'atmosphère.
En wij die dachten dat er een tevéél aan CO2 zat in de atmosfeer.
Nous pensions qu'après être venus vous aider avec le commerçant.
We dachten dat nadat we je hielpen met die winkeleigenaar.
Nous pensions qu'elle était chez son amie sur le campus, Beth Reardon.
We dachten dat ze naar Beth Reardon was, vriendin op campus.
Et Twitter n'étaient pas ce que nous pensions qu'il était.
En Twitter was niet wat we dachten dat het was.
Nous pensions qu'il allait s'enfuir.
We denken dat hij vluchtgevaarlijk is.
Nous pensions qu'avec ton héritage, tu pourrais le supporter.
Maar we dachten, dat vanwege je afkomst je lichaam het wel aankon.
Et nous pensions qu'il était temps
En we vonden dat het tijd was,
Sa mère et moi pensions qu'elle avait la grippe.
Tessa's moeder en ik dachten dat ze een griepje had.
Monsieur le Président, nous pensions qu'il fallait encore voter sur une partie du point 6,
Mijnheer de Voorzitter, wij dachten dat er nog over een deel van het punt 6, namelijk het allerlaatste,
Nous pensions qu'ils étaient si récents qu'ils seraient forcément repris dans le Livre vert en tant que problèmes très importants.
Wij dachten dat ze zo recent waren dat ze in het Groenboek zouden worden opgenomen als zeer belangrijke actuele onderwerpen.
Uitslagen: 748, Tijd: 0.0801

Pensions qu' in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands