geloven datdenken datlijken datgelooven , datwijs dat
croire que
geloven datdenken datlijken datgelooven , datwijs dat
sommes d'avis que
Voorbeelden van het gebruik van
Menen dat
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Echter, anderen menen dat de opname van veel wat magie in zijn werken minimaliseert het belang van deze opmerkelijke inzichten.
Toutefois, d'autres pensent que l'inclusion d'une grande partie qui est magique dans ses œuvres minimise l'importance de ces idées remarquables.
Ik vraag dit omdat veel experts betreffende dierengedrag menen dat vechten erg bevredigend kan zijn voor de hanen.
Je pose cette question, Votre Honneur, car plusieurs experts du comportement animal sont d'avis que le combat de coq peut en fait être plutôt gratifiant pour les combattants à plume.
Wij zijn bij machte om de hulp op te schorten als we menen dat er iets mis dreigt te gaan in Fiji.
Nous avons toujours la possibilité de suspendre l'aide si nous croyons que quelque chose ne tourne pas rond aux îles Fidji.
De tot de in bijlage II opgesomde categorieën behorende projecten zijn onderhevig aan evaluatie wanneer de lidstaten menen dat hun kenmerken zulks vereisen.
Les projets appartenant aux classes énumérées à l'annexe 11 sont soumis à une évaluation lorsque les États membres considèrent que leurs caractéristiques l'exigent.
Zij menen dat daardoor een onverantwoord onderscheid ontstaat tussen het volgen van interne en externe vormingen,
Ils estiment qu'il est ainsi créé une distinction injustifiée entre ceux qui suivent une formation interne
Wij menen dat de technische problemen rond deze ontwerp overeenkomst niet van gisteren dateren, aangezien de voorbereiding ervan al jarenlang voortsleept.
Nous estimons que les problèmes teuhniques rencontrés par ce projet de convention ne datent pas d'hier puisque sa prépara tion traîne depuis plusieurs années.
Degenen onder u die menen dat inflatie en een onstabiel monetair beleid de mensen die onze steun het hardst nodig hebben zullen helpen, vergissen zich.
Ceux d'entre vous qui pensent que l'inflation et une politique monétaire instable aideront ceux qui ont le plus besoin de notre soutien se trompent.
Dit zijn zijn waarden en wij menen dat zij niet passen bij Europa.
Telles sont ses valeurs, et nous pensons qu'elles ne conviennent pas à l'Europe.
Sommigen menen dat de EIB voor de financiering voor het mkb en midcaps niet over genoeg personeel beschikt om de bedrijven rechtstreeks te bereiken.
S'agissant de financer les PME et les entreprises à moyenne capitalisation, certains estiment qu'elle ne dispose pas des ressources humaines suffisantes pour les atteindre directement.
Veel omwonenden menen dat er veel meer gedaan zou kunnen worden aan de verbetering van hun woonsituatie en eisen dat ook.
Beaucoup de riverains des aéroports pensent que l'on pourrait faire beaucoup plus pour améliorer la situation et c'est ce qu'ils exigent.
Wij zullen u enkel kosten in rekening brengen voor de aanvraag van dergelijke toegang wanneer wij menen dat uw verzoek ongerechtvaardigd of overdreven is.
Nous ne vous facturerons des frais relatifs à cette demande que si nous estimons que votre demande est injustifiée ou abusive.
Wij menen dat de vertegenwoordiging in de delegaties tendentieel ten gunste van de kleinere fracties moet worden gecorrigeerd zodat alle fracties vertegenwoordigd zijn.
Nous estimons qu'en ce qui concerne la participation aux délégations, il conviendrait de corriger la tendance en faveur des groupes moins importants, afin que tous puissent effectivement en faire partie.
Alle evaluatie-indicatoren waarvan de evaluatoren menen dat zij van belang zijn voor het op correcte wijze evalueren van de geëvalueerde.
Tous les indicateurs d'évaluation au sujet desquels les évaluateurs estiment qu'ils sont importants pour une évaluation correcte de la personne évaluée.
Wij menen dat het ook in uw belang is belangwekkende en unieke advertenties te ontvangen.
Nous pensons qu'il est également dans votre intérêt de recevoir des publicités uniques et intéressantes.
Twee op de drie Europeanen( 67%) menen dat corruptie onderdeel van de bedrijfscultuur in hun land is.
Deux Européens sur trois(67%) pensent que la corruption fait partie de la culture d'entreprise de leur pays.
Ze menen dat alleen zij het recht hebben op het universum…
Ils pensent qu'eux seuls ont le droit d'exister dans l'univers,
Wij menen dat meer gebruik moet worden gemaakt van innovatieve financiële instrumenten samen met de belangrijkste financiële instellingen,
Nous estimons qu'il faut aussi étendre le recours à des instruments financiers innovants à des institutions financières clés
Als wij menen dat een beleggingsinstrument niet voldoet aan de behoeften van beleggers, zullen wij niet
Si nous pensons qu'un véhicule d'investissement ne correspond pas aux besoins d'un investisseur,
Historici menen dat de stad werd gesticht tussen 1513
Les historiens pensent qu'elle a été fondée entre 1513
Ze menen dat de zorg om deze kosten jullie gedachten afleiden van hetgeen ze doen en van plan zijn.
Ils croient que le souci au sujet du coût de la vie va vous faire oublier ce qu'ils font et planifient.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文