PEUT IMPOSER - vertaling in Nederlands

kan opleggen
peuvent imposer
peuvent infliger
kan bepalen
peuvent prévoir
peuvent déterminer
peuvent décider
peuvent disposer
capable de déterminer
peuvent prescrire
en mesure de déterminer
pourront exiger
mag opleggen
kan worden geëist
kan eisen
peuvent exiger
peuvent demander
pourra réclamer
peuvent imposer
peuvent nécessiter
mag verplichten

Voorbeelden van het gebruik van Peut imposer in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Établissement": toute entité d'un État membre participant à qui la BCE peut imposer, conformément à l'article 19.1 des statuts, de constituer des réserves obligatoires;
Instelling": elke in een deelnemende lidstaat gevestigde entiteit die krachtens artikel 19.1 van de statuten door de ECB verplicht kan worden minimumreserves aan te houden;
que la CBFA peut imposer des normes de limitation en matière de concentration des risques
intragroepverrichtingen begrenzingsnormen kan opleggen, of andere evenwaardige toezichtsmaatregelen, en dat zij kan beslissen
L'État membre dans lequel la succursale a été créée peut imposer que la publicité des documents visés à l'article 2 paragraphe 2 point b
De Lid-Staat waar het bijkantoor is opgericht, kan bepalen dat de in artikel 2, lid 2, onder b, en in artikel 3 genoemde bescheiden in een andere officiële taal
Le règlement sur les concentrations dispose que la Commission peut imposer des amendes d'un montant de 1 000 à 50 000 écus
In de concentratieverordening is bepaald dat de Commissie een boete van 1.000 tot 50.000 euro kan opleggen, wanneer een onderneming opzettelijk of uit onachtzaamheid onjuiste of “verdraaide” gegevens verstrekt in haar aanmelding
L'État membre dans lequel la succursale a été créée peut imposer que la publicité des documents visés à l'article 29,
De lidstaat waar het bijkantoor is opgericht, kan bepalen dat de in artikel 29, lid 2, onder b, en in artikel 30
le pouvoir adjudicateur ne peut imposer aux candidats ou soumissionnaires d'utiliser les moyens électroniques à quelque stade
inschrijvers niet mag verplichten elektronische middelen te gebruiken in ongeacht welk stadium van de procedure
l'Etat membre d'accueil peut imposer à un établissement de crédit qui désire opérer sur son territoire,
zijn grondgebied wil werken, de naleving kan opleggen van dezelfde bepalingen van algemeen belang,
Sans préjudice de l'application des autres dispositions légales sur la base desquelles l'autorité compétente peut imposer des sanctions au terminal, l'autorité compétente peut prendre les mesures suivantes sur la base
Met behoud van de toepassing van andere wettelijke bepalingen op grond waarvan de bevoegde autoriteit sancties kan opleggen aan de terminal, kan de bevoegde autoriteit op basis van de door haar uitgevoerde onaangekondigde inspectie,
Proportionnées et dissuasives par les autorités nationales compétentes constitue une mesure indispensable pour lutter contre les atteintes graves à l'environnement, peut imposer aux États membres l'obligation d'instaurer de telles sanctions pour garantir la pleine effectivité des normes qu'il édicte en matière de protection de l'environnement.
Evenredige en afschrikkende straffen door de bevoegde nationale instanties een onontbeerlijke maatregel is in de strijd tegen ernstige aantastingen van het milieu, aan de lidstaten de verplichting kan opleggen om dergelijke sancties in te stellen teneinde de volledige doeltreffendheid van de door hem op het gebied van de milieubescherming vastgestelde normen te verzekeren.
Enfin, l'article 39bis, 2, alinéa 4, en projet, dispose que le Roi peut imposer à l'ONSS-Gestion financière globale de remettre la totalité ou une partie des réserves à la disposition des régimes et des branches concernés.
Het ontworpen artikel 39bis, 2, vierde lid, ten slotte bepaalt dat de Koning aan de R. S. Z. -Globaal Financieel Beheer kan opleggen om het geheel of een gedeelte van de reserves opnieuw ter beschikking te stellen van de betrokken regelingen en takken.
la Commission ne peut imposer telle ou telle solution ni se substituer aux autorités nationales,
de Commissie geen specifieke oplossingen kan opleggen of de plaats kaninnemen van de nationale autoriteiten,
l'autorité disciplinaire supérieure ne peut imposer une sanction plus légère que celle qui est proposée par le conseil de discipline.
de hogere tuchtoverheid geen lichtere straf kan opleggen dan die welke door de tuchtraad wordt voorgesteld.
auquel cas le Gouvernement peut imposer la réalisation d'une étude d'incidences;
opneming van een bebouwingsgebied, in welk geval de Regering een effectenonderzoek kan opleggen;
au chef de l'Administration forestière ou à son délégué qui peut imposer des conditions supplémentaires.
gericht worden aan het hoofd van het Bosbeheer of zijn gedelegeerde, die aanvullende voorwaarden kan opleggen.
Les limitations que l'on peut imposer aux utilisateurs(par l'appel-système setrlimit(),
De limieten die je in kan stellen voor gebruikers(met de setrlimit()
quant aux conditions individualisées qu'il peut imposer conformément au paragraphe 5 et l'entend dans ses observations.
de geïndividualiseerde voorwaarden die hij overeenkomstig paragraaf 5 kan opleggen en hoort hem in zijn opmerkingen.
L'État membre dans lequel la succursale a été créée peut imposer que les documents visés à l'article 2,
De lidstaat waar het bijkantoor is opgericht, kan bepalen dat de in artikel 2, lid 2, onder b
par un article 3bis, en vertu duquel le tribunal de commerce peut imposer une interdiction encore plus large,
niet aan enige strafrechtelijke incriminatie verbonden verbod kan opleggen ten aanzien van de gefailleerden of de daarmee gelijkgestelde
de celleci constitue une dérogation au principe selon lequel les matières dans lesquelles l'État membre d'accueil peut imposer sa législation aux entreprises qui détachent des travailleurs sur son territoire sont limitativement énoncées à l'article 3,
ervan een afwijking van het beginsel dat de aangelegenheden waarvoor de lidstaat van ontvangst zijn wetgeving mag opleggen aan ondernemingen die werknemers op zijn grondgebied ter beschikking stellen, limitatief zijn opgesomd in artikel 3,
de celleci constitue une dérogation au principe selon lequel les matières dans lesquelles l'État membre d'accueil peut imposer sa législation auxdites entreprises sont limitativement énoncées à l'article 3,
ervan een afwijking van het beginsel dat de aangelegenheden waarvoor de lidstaat van ontvangst zijn wetgeving mag opleggen aan bovengenoemde ondernemingen, limitatief zijn opgesomd in artikel 3, lid 1,
Uitslagen: 60, Tijd: 0.0864

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands