QUE J'AIME - vertaling in Nederlands

waar ik van hou
que j'aime
que j'adore
die ik graag
que j'aime
que je voudrais
qui me plaisait
que j'adore
que je tiens
que je suis heureux
que je souhaite
die ik liefheb
dat ik van houd
que j'aime
que j'adore
dat ik het leuk
que j'aime
que ça m' amuse
dat ik verliefd ben
dat ik dol ben
dat ik geniet
die ik bemin
dat ik het vind
die me lief
die me dierbaar zijn

Voorbeelden van het gebruik van Que j'aime in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mais ça ne change rien au fait que j'aime Kate.
Maar het verandert niets aan het feit dat ik van Kate houd.
Je commence par dire que j'aime la pièce.
Ik begin met te zeggen dat ik geniet van de kamer.
Tu sais que j'aime les bracelets, hein?
Je weet dat ik dol ben op die armbanden, hè?
Je crois que j'aime Horatio.
Ik denk dat ik verliefd ben op Horatio.
Ce n'est pas la reine que j'aime et que je sers.
Dit is niet de koningin die ik liefheb en dien.
Des dédains de celle que j'aime.
Ver van de gunst van degene die ik bemin.
Raymond, tu sais que j'aime t'écouter parler des orchidées.
Raymond, je weet dat ik het fijn vind als je over orchideeën praat.
Tu crois que j'aime jouer son chevalier blanc?
Denk je, dat ik geniet om haar witte ridder te spelen?
voici la femme que j'aime.
voor de vrouw die ik liefheb.
C'est le cadeau du monsieur qui sait que j'aime John Donne.
Ik kreeg 't van een heer die weet dat ik dol ben op John Donne.
Je veux sauver l'homme que j'aime.
Ik wil de man die ik bemin redden.
Quand une personne que j'aime souffre, je souffre aussi.
Als iemand die me lief is pijn lijdt, dan lijd ik ook.
Tu sais que j'aime pas que tu vives seule en centre-ville.
Je weet dat ik het niks vind dat jij in de binnenstad woont.
ça m'aide… ou les gens que j'aime.
of de mensen die ik liefheb.
Le sang de personnes que j'aime.
Bloed van mensen die me dierbaar zijn.
L'un de ces secrets concerne les deux seules personnes que j'aime.
Een van die geheimen betreft de enige mensen die me dierbaar zijn.
L'homme que j'aime t'a choisie.
De man waar ik van hou heeft jou gekozen.
Pour la femme que j'aime!
Voor de vrouw waar ik van hou.
Tu crois que j'aime être comme ça?
Denkt u dat ik blij ben met mezelf?
Devine ce que j'aime.
Raad eens waar ik van hou.
Uitslagen: 396, Tijd: 0.0776

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands