QUE JE FERAI - vertaling in Nederlands

dat ik zal doen
te doen; dat wil zeggen ik

Voorbeelden van het gebruik van Que je ferai in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La première chose que je ferai… quand… c'est l'honorer par des jeux dignes de Sa Majesté.
Het eerste wat ik doe, als dat gebeurt… is Spelen houden die hem waardig zijn.
la première chose que je ferai c'est de partir en Écosse avec l'armée de ton oncle.
is het eerste wat ik zal doen… naar Schotland gaan met het leger van je oom.
Charlie, je te promets… que je ferai tout mon possible pour aider ce garçon.
Charlie, ik beloof je, ik zal alles doen dat ik kan om deze jongen te helpen.
la première chose que je ferai c'est vous poursuivre en justice.
is het eerste dat ik ga doen is jou vervolgen.
intuitivement la conception que je ferai ensuite.
intuïtief het ontwerp dat zal ik volgende maken.
coucher avec moi garantit que je ferai tout ce que tu veux?
slapen met me, garanteert, dat ik doe, wat jij maar wilt?
c'est la dernière chose que je ferai.
al is dat het laatste wat ik doe.
peut discerner le terrible travail du Seigneur que je ferai.
kan de verschrikkelijke werk van de Heere, dat ik zal doen onderscheiden.
Mais avant tout je pratiquerai l'adoration de Dieu en apprenant à faire sa volonté sur terre, c'est-à-dire que je ferai de mon mieux pour traiter chacun de mes compagnons mortels exactement
Maar in allereerst ga ik oefenen om God te vereren door te leren Gods wil op aarde te doen; dat wil zeggen, ik ga mijn best doen om met elke medemens om te gaan precies
Mais avant tout je pratiquerai le culte de Dieu en apprenant à faire sa volonté sur terre, c'est-à-dire que je ferai de mon mieux pour traiter chacun de mes compagnons mortels exactement
Maar in allereerst ga ik oefenen om God te vereren door te leren Gods wil op aarde te doen; dat wil zeggen, ik ga mijn best doen om met elke medemens om te gaan precies
la nouvelle terre, que je ferai, resteront avant moi, saith le Lord,
de nieuwe aarde, welk, dat ik maken zal, blijven zal alvorens mij,
écorcher Evan Hudson sera la première chose que je ferai.
laat weer uit. Evan Hudson villen… is dan het eerste wat ik doe.
Mais ensuite elle comprendra que je fais ce que je dois.
Maar dan zal ze begrijpen dat ik doe wat ik moet doen..
Qu'est-ce que tu veux que je fasse, Liv?
Wat wil je dat ik doe, Liv?
On se calme. Que voulez-vous que je fasse?
Wat wil je dat ik ga doen?
Au sujet de tout le travail que je fais pour la chambre d'Owen?
Over al het werk dat ik doe voor de kamer van Owen?
Que voulez-vous que je fasse?
Wat wil je dan dat ik ga doen?
Qu'est-ce que tu veux que je fasse, Adam?
Wat wil jij dat ik doe Adam?
Qu'est-ce que tu veux que je fasse?
Wat wil je dat ik ga doen dan?
Tu veux que je fasse semblant que c'est un problème sérieux?
Wil je dat ik doe alsof het een serieus probleem is?
Uitslagen: 44, Tijd: 0.0498

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands