que les progrèsque les avancéesque l'avancementque l'évolution
Voorbeelden van het gebruik van
Que l'évolution
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Je pense qu'ils ont raison de dire que l'évolution est fondamentalement hostile à toute religion.
Ik denk dat ze gelijk hebben dat evolutie fundamenteel vijandig staat ten opzichte van religie.
Mais personne ne peut nier que la Chine s'ouvre, et que l'évolution chinoise converge vers certaines de nos valeurs.
We kunnen echter niet ontkennen dat China bezig is zich te openen in een Chinese evolutie die overeenkomt met een aantal van onze waarden.
Le tableau 5 résume l'évolution passée des importations de gaz naturel en provenance des pays tiers ainsi que l'évoLution prévisible d'ici 1990.
Tabel 5 geeft een overzicht van de ontwikkeling van de aardgasimport uit derde landen tot nu toe, en van de ontwikkeling die tot 1990 wordt verwacht.
Aujourd'hui, les évolutionnistes font cohabiter leurs croyances avec la science et ce, malgré le fait que la science démontre que l'évolution est impossible.
Vandaag de dag vermengen sommige wetenschappers wetenschap met evolutionair geloof, ondanks dat de wetenschap aantoont dat evolutie niet mogelijk kan zijn geweest.
stabilité relative sous réserve, toutefois, des adaptations éventuelles que l'évolution de la situation depuis 1993 pourrait justifier;
relatieve stabiliteit te handhaven, al zou dit moeten worden aangepast aan de ontwikkeling die sinds 1983 heeft plaatsgevonden;
La Commission considère que l'évolution des facteurs mentionnés au point 23,
Considérant que l'évolution de la peste porcine classique chez les sangliers dans le land allemand de la Rhénanie Palatine nécessite de prendre sans délai des mesures de protection contre l'introduction du virus chez les porcs domestiques, Arrête.
Overwegende dat de evolutie van de klassieke varkenspest bij everzwijnen in de deelstaat Rheinland Pfalz in Duitsland het nemen van beschermende maatregelen tegen insleep van het virus bij tamme varkens dringend noodzakelijk maakt, Besluit.
Il a estimé que le débat avait montré que l'évolution actuelle de la participation directe allait bien au-delà des étiquettes,
Volgens hem had de discussie aangetoond dat de feitelijke ontwikkeling van rechtstreekse medezeggenschap veel verder was gegaan dan de zo vaak
Considérant que l'évolution de la peste porcine classique au Royaume-Uni rend urgent l'adaptation des mesures spéciales temporaires en vue de la surveillance dans les exploitations porcines, où des porcs ont été
Overwegende dat de evolutie van de klassieke varkenspest in het Verenigd Koninkrijk het aanpassen van de bijzondere tijdelijke maatregelen van toezicht op varkensbedrijven waar varkens afkomstig van het Verenigd Koninkrijk werden aangevoerd,
Les accords en cours de négociation devraient préciser clairement que l'évolution des relations commerciales avec la Chine doit être liée de manière plus efficace au dialogue politique et au respect des droits de l'homme.
In de overeenkomsten, waarover nu wordt onderhandeld, moet staan dat de toekomstige ontwikkeling van de handelsbetrekkingen met China doeltreffender verbonden worden aan de politieke dialoog en eerbiediging van de mensenrechten.
La communication soulignait que l'évolution des marchés et de l'environnement technologique exige de renforcer le cadre institutionnel en accroissant le rôle de l'Organe des régulateurs européens des communications électroniques ci-après l'«ORECE».
In de mededeling is erop gewezen dat de veranderingen in de markt en de technologische omgeving een versterking van het institutionele kader vereisen door een grotere rol toe te bedelen aan het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie Berec.
Considérant que l'évolution de la fièvre aphteuse au Royaume-Uni
Overwegende dat de evolutie van mond- en klauwzeer in het Verenigd Koninkrijk
La production Après tout ce qui précède, le lecteur ne sera pas étonné d'apprendre que l'évolution des traits fondamentaux du socialisme donnée dans le chapitre précédent n'est pas du tout selon le cœur de M. Dühring.
De productie Na al het voorafgaande zal de lezer er zich niet over verbazen wanneer hij hoort dat de ontwikkeling van de grondtrekken van het socialisme, zoals die in het laatste hoofdstuk beschreven zijn, helemaal niet naar de zin van de heer Dühring zijn.
Nous ne devrions pas penser que l'évolution de la technologie il n'y a pas besoin de réserver,
We moeten niet denken dat de ontwikkelingen in de technologie is er geen noodzaak om te boeken,
Considérant que l'évolution de la peste porcine classique au Royaume-Uni rend urgent la levée des mesures spéciales temporaires en vue de la surveillance dans les exploitations porcines, où des porcs ont été
Overwegende dat de evolutie van de klassieke varkenspest in het Verenigd Koninkrijk het opheffen van de bijzondere tijdelijke maatregelen van toezicht op varkensbedrijven waar varkens afkomstig van het Verenigd Koninkrijk werden aangevoerd,
De nombreux documents attestent que l'évolution de PKL est suivie attentivement,
Uit talrijke documenten blijkt dat de ontwikkeling van PKL met aandacht wordt gevolgd,de enige echte concurrent van Tetra Pak is in de sector aseptische verpakkingen.">
Il convient de noter que l'évolution enregistrée après 1997- période pour laquelle il n'existe pas encore de chiffres officiels d'Eurostat sur l'électricité SER- révèle des résultats positifs
Opgemerkt dient te worden dat de ontwikkelingen op het gebied van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen na 1997, waarvoor nog geen officiële EUROSTAT‑cijfers beschikbaar zijn, een positieve tendens te zien geven
En premier lieu, que l'évolution des rapports de production dépend du niveau de développement des forces productives,
Ten eerste: dat de evolutie van de productieverhoudingen samenhangt met de graad van ontwikkeling van de productiekrachten, die we bondig kunnen omschrijven
La déclaration du commissaire Kyprianou me fait espérer que l'évolution de la situation en la matière sera suivie de près
De verklaring van commissaris Kyprianou biedt in ieder geval de hoop dat de ontwikkelingen nauwlettend gevolgd zullen worden
Ils disent que l'évolution est inévitable et en matière de technologie et de la science, nous pourrions très bien pousser un soupir de soulagement avec la technologie en constante évolution et en constante expansion,
Ze zeggen dat de evolutie is onvermijdelijk en met betrekking tot technologie en wetenschap, we konden heel goed slaken een zucht van verlichting met de voortdurend veranderende en steeds groeiende technologie,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文