RETIENNENT - vertaling in Nederlands

houden
garder
tenir
maintenir
conserver
rester
respecter
conformer
arrêter
empêcher
maintien
vasthouden
tenir
rétention
garder
coller
maintenir
prendre
conserver
accrocher
maintien
rester
tegenhouden
arrêter
empêcher
retenir
stopper
bloquer
arrãater
weerhouden
empêcher
dissuader
arrêter
retenue
vast
fixe
sûrement
sûr
permanent
probablement
constater
fermement
ferme
surement
constant
op inhouden
terughouden
retenir
retenue

Voorbeelden van het gebruik van Retiennent in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tout ce qu'ils retiennent, c'est les journaux
Het enige wat ze herinneren zijn de kranten
Eh, ce sont les femmes du bordel-- ils ne retiennent pas.
Dat doen de dames in het bordeel, ze zijn niet te houden.
Il s'agit par exemple des cookies qui retiennent vos préférences.
Het zijn bijvoorbeeld de cookies die ergens uw voorkeur onthouden.
Le bloc de feutre simple a de profondes lamelles, qui retiennent la poussière.
Het viltblok heeft diepe lamellen, die het stof opnemen.
sont aussi des personnalités qui retiennent et enregistrent.
zijn ook persoonlijkheden die onthouden en registreren.
Les passages sur la liberté retiennent en effet l'attention.
De passages over vrijheid trekken inderdaad de aandacht.
d'autres enquêtes le retiennent.
Andere gevallen hebben zijn aandacht.
Nous avions peur qu'ils vous retiennent plus longtemps.
We waren bang dat je daar nog langer zou worden vastgehouden.
D'abord, leurs racines retiennent l'eau comme du papier buvard.
Allereerst kunnen hun wortels zeer goed water opnemen, zoals vloeipapier.
Portes qui se ferment CAMPBELL: Je sais qu'ils retiennent les notes du semestre
Ik weet het, ze houden de cijfers van dit semester achter
Les douanes européennes retiennent souvent des médicaments destinés aux pays en voie de développement en provenance d'Etats soupçonnés de violer le droit des brevets.
De Europese douanes houden vaak medicijnen tegen die bedoeld zijn voor ontwikkelingslanden, maar die afkomstig zijn uit landen die ervan verdacht worden het patentrecht te schenden.
On a toujours pas trouvé Où ils retiennent Gina et le reste des otages.
We weten nog steeds niet waar ze Gina en de rest van de gijzelaars vasthouden.
Ils retiennent beaucoup d'avantages énormes tels que la réduction de toxicité systémique,
Zij houden vele enorme voordelen zoals vermindering van systemische giftigheid,
Cela signifie qu'ils ne retiennent plus les individus
Dit betekent dat zij niet langer individuen en groepen op de oppervlakte tegenhouden die met hun eigen wil
ils vont à l'encontre de l'érosion car les racines retiennent le sol.
erosie tegen doordat ze met de wortels de grond vasthouden.
Autrement dit, c'est le moment où les doutes qui vous retiennent d'accepter l'Islam deviennent irraisonnables;
Met andere woorden, wanneer de twijfels die je weerhouden van de acceptatie van de Islam onredelijk zijn;
Les muscles retiennent plus d'azote,
De spieren houden meer stikstof vast,
Vu que votre bébé devient plus lourd et que votre utérus s'agrandit, les muscles qui retiennent votre utérus, les ligaments, s'étirent de plus en plus.
Omdat je kind zwaarder en je baarmoeder groter wordt, ontstaat er een flinke rek op de spieren die je baarmoeder vasthouden, de banden.
Fonctions de purification Certains produits de notre gamme sont équipés de filtres qui retiennent les grosses particules contenues dans l'air, ainsi que les particules fines véhiculées par la poussière.
Zuiverende functies Sommige toestellen in ons gamma zijn voorzien van filters die grote deeltjes in de lucht en kleine deeltjes die door stof worden verspreid, tegenhouden.
Ils retiennent ma femme et ma fille et ont dit
Ze bonden mijn vrouw en dochter vast… en zeiden
Uitslagen: 183, Tijd: 0.0851

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands