SAVEZ TRÈS BIEN - vertaling in Nederlands

weet heel goed
savons très bien
savent parfaitement
sommes bien conscients
weet zeer goed
savons très bien
weet best
savez bien
weten heel goed
savons très bien
savent parfaitement
sommes bien conscients
weet dondersgoed

Voorbeelden van het gebruik van Savez très bien in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vous savez très bien que tout ferme qui ne pas utiliser nos semences est va perdre leur récolte!
Je weet verdomd goed dat elke boerderij dat niet ons zaad gebruikt, hun oogst verliest!
Comme vous le savez très bien, vous vivez dans une société qui menace constamment les droits humains de base, et cette tare n'est plus viable.
Zoals jullie maar al te goed weten, leven jullie in een maatschappij die voortdurend de fundamentele mensenrechten bedreigt en deze smet is niet langer levensvatbaar.
Vous savez très bien que lorsque vous espérez voir des résultats,
Jullie beseffen heel goed dat als je naar resultaten zoekt,
Eh bien, je ne peux pas vraiment penser à tout cela parce que vous savez très bien, je me suis récusée.
Nou, ik kan niet echt over nadenken. Want zoals je verdomd goed weet, heb ik mij gewraakt.
Je n'ai aucune idée, parce que vous savez très bien, je me suis récusée.
Ik heb geen idee, Want zoals u verdomd goed weet, heb ik mij gewraakt.
Mais ce grade a été déterminé avant qu'elle ne séjourne parmi les Vorlons, comme vous le savez très bien.
Maar die kwalificatie is van voor haar reis naar de Vorlonwereld… zoals u goed weet.
Vous savez très bien, vous venez d'en faire mention,
U weet heel goed, aangezien u het zopas nog gezegd heeft,
Vous savez très bien que les saumons frayent en eau douce,
U weet zeer goed dat zalmen in zoet water paaien,
Pour ce qui est de votre autre remarque au sujet du peu de collègues présents dans l'hémicycle, vous savez très bien que nos collègues travaillent,
Wat uw andere opmerking betreft, dat er niet veel collega's aanwezig zijn, u weet heel goed dat er collega's zijn die,
Je n'ai fait aussi que me référer à l'avis du service juridique, et vous savez très bien que si le Parlement n'introduit pas cette douzième session,
Ik heb ook alleen maar verwezen naar het advies van de juridische dienst en u weet heel goed dat het Parlement, als het deze twaalfde vergaderperiode niet toevoegt,
Vous savez très bien qu'il y a des coordinations entre ces services,
U weet zeer goed dat er sprake is van coördinatie tussen deze diensten,
Vous savez très bien qui est mon Fils,
Jullie weten heel goed wie mijn Zoon is,
Monsieur le Ministre, vous savez très bien que 32 pays produisent déjà ces comptes sur les institutions sans but lucratif,
Minister, u weet heel goed dat non-profitorganisaties al in 32 landen bestaan, waaronder tot mijn vreugde ook Frankrijk
Vous savez très bien que la Commission, comme d'ailleurs votre Parlement,
U weet heel goed dat de Commissie, net als trouwens uw Parlement,
Vous savez très bien qu'il faut concentrer les actions du Centre commun de recherche dans des domaines où il peut jouer ce rôle de valeur ajoutée européenne, grâce au fait qu'il est indépendant du secteur privé
U weet heel goed dat de activiteiten van het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek toegespitst moeten worden op de gebieden waar dit Centrum Europese toegevoegde waarde kan creëren dankzij zijn onafhankelijke positie ten opzichte van zowel de particuliere sector
vous aviez dépassé votre temps vous savez très bien que je ne vous aurais pas interrompu non plus.
met name een rapporteur, en u weet heel goed dat als u uw tijd zou hebben overschreden, ik u evenmin zou hebben onderbroken.
Evidemment, comme vous le savez très bien, se trouvent des Déités placées partout dans le Sahastrara
Natuurlijk zijn er, zoals je zeer goed weet, overal in de Sahastrara godheden ingebouwd,
travaux médicaux dans les zones infectées à l'extérieur de la ville, alors que vous savez très bien que l'Académie des Sciences a décrété qu'il n'y avait aucun traitement pour cette maladie.
u een medische praktijk wilt beginnen in de besmette gebieden buiten de stad. Terwijl u heel goed weet dat de medische academie heeft besloten dat deze ziekte niet te behandelen is.
Vous savez très bien, Mesdames, Messieurs les députés, que nous avons encore une petite bataille à mener,
Dames en heren, u weet heel goed dat wij nog een kleine hindernis moeten nemen,
cher collègue Cushnahan, vous savez très bien, j'ai répondu lors du débat sur les règles de transfert sur le foot,
geachte collega Cushnahan, u weet heel goed dat ik tijdens het debat over de transferregels in het voetbal heb geantwoord dat dit ook overeenkomt
Uitslagen: 87, Tijd: 0.0599

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands