GOED WEET - vertaling in Frans

savez bien
sait bien
sais bien
bien savoir

Voorbeelden van het gebruik van Goed weet in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dit probleem houdt ook ons, zoals u goed weet, bezig bij de behandeling van concrete gevallen.
sur votre préoccupation, et d'ailleurs, vous le savez bien, dans la gestion des cas concrets, c'est effectivement un problème qui nous préoccupe.
Wie de Absolute Waarheid kent, o sterkgearmde, laat zich niet in met de zintuigen en zinsbevrediging, omdat hij goed weet wat de verschillen zijn tussen devotionele en resultaatgerichte activiteiten.
Ô Arjuna aux bras puissants, celui qui a connaissance de la Vérité Absolue ne se rend pas esclave des sens et du plaisir, car il connaît bien la différence entre l'acte intéressé et l'acte dévotionnel.
tactvol sarcasme dat hij goed weet hoe te gebruiken….
de sarcasme qu'il sait bien comment utiliser….
het gedicht is zo goed weet dat de personages vaak worden gebruikt als een romantische nummering systeem.
le poème est si bien savoir que les personnages sont souvent utilisés comme un système de numérotation romantique.
Als u goed weet waar nu de sterktes
Si vous connaissez bien les forces et les faiblesses de votre personnel,
En zoals je goed weet, Bill, ingewijden hebben over gigantische schepen gespoken,
Et bien sûr, Bill, comme vous le savez bien, des gens du premier cercle parlent de vaisseaux énormes,
Onderhandel intelligent Zodra u goed weet wat uw behoeften precies zijn
Négociez intelligemment Une fois bien informé sur vos besoins précis
Zoals u heel goed weet, spelen er hier twee kwesties:
EN Comme vous le savez bien, il y a deux questions différentes:
al te goed weet.
Mme Randzio-Plath le sait très bien.
aan de normen voldoen, heeft als model in haar jeugd gewerkt, zodat ze goed weet wat er moet gebeuren om het lichaam in goede staat te houden.
a travaillé comme modèle dans sa jeunesse, donc elle sait parfaitement ce qu'il faut faire pour garder le corps en bonne forme.
iets wat mijn vader heel goed weet.
mon père, le sait bien aussi.
Het is bijzonder belangrijk dat de consument, ruim voordat er wordt overgeschakeld op de euro, goed weet wat de reële waarde van de euro precies is vergeleken met de nationale munteenheid.
Il est très important que les consommateurs soient conscients, bien avant le changement physique de la devise, de la valeur réelle de l'euro par rapport à la livre irlandaise.
Er zijn dus twee maatregelen, maar zoals u maar al te goed weet, geachte afgevaardigden, is er ook een eenvoudige manier,
Les mesures sont donc au nombre de deux mais vous savez bien, chers Parlementaires, qu'il existe aussi un moyen simple, qui a été
jaar gemiddeld 40% minder vangstmogelijkheden te bieden, zal zoals u heel goed weet niet alleen betekenen
de 40% en moyenne les possibilités de pêche n'entraînera pas simplement, vous le savez bien, la casse de trop nombreux bateaux,
wel in aanwezigheid van de heer Santer, die goed weet dat deze tijdelijke commissie het zeer belangrijke werk dat de Commissie en het Parlement wacht, op de voet gaat volgen.
cela en présence du président Santer, qui sait bien que cette commission temporaire va suivre de près le travail très important qui attend la Commission et le Parlement.
Het Eurosysteem spant zich krachtig in om ervoor te zorgen dat het publiek goed weet hoe het een vervalst bankbiljet kan herkennen
L'Eurosystème œuvre sans relâche pour que le public soit bien informé sur la manière de reconnaître les contrefaçons et veille à ce que les machines de traitement
de heer Martens heel goed weet hebben wij ook een afspraak dat
M. Martens le sait bien, nous avons un accord stipulant
wel in aanwezigheid van de heer Santer, die goed weet dat deze tijdelijke commissie het zeer belangrijke werk dat de Commissie en het Parlement wacht, op de voet gaat volgen.
cela en présence du président Santer, qui sait bien que cette commission temporaire va suivre de près le travail très important qui attend la Commission et le Parlement.
consensus op dit gebied is nodig, hoewel ik goed weet dat het moeilijk is om deze te bereiken, want ik ben rapporteur
un consensus en la matière est indispensable même si je sais très bien qu'il est difficile à obtenir
Die goed weet, dat alles uit de noodzakelijkheid der goddelijke natuur volgt
Celui qui a bien compris que toutes choses résultent de la nécessité de la nature divine,
Uitslagen: 51, Tijd: 0.0623

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans