ALLAH SAIT - vertaling in Nederlands

god kent
connaître dieu

Voorbeelden van het gebruik van Allah sait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ne savent-ils pas qu'en vérité Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent?
Begrijpen zij dan niet, dat Allah weet, wat zij verbergen en wat zij openbaar maken?
Ne savent-ils pas qu'en vérité Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent?
Weet gij dan niet, dat God kent wat zij verbergen en wat zij openbaren?
Chacun, certes, a appris sa façon de L'adorer et de Le glorifier. Allah sait parfaitement ce qu'ils font.
Ieder kent zijn gebed en zijnen lofzang, en God weet wat zij doen.
Ceci est plus décent et plus pur pour vous. Et Allah sait, alors que vous ne savez pas.
Dit is gerechter en reiner voor u God weet, maar gij weet niet.
Ne savent-ils pas qu'en vérité Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent?
En weten zij niet dat Allah weet wat zij verbergen en wat zij openlijk doen?
Il n'incombe au Messager que de transmettre(le message). Et Allah sait ce que vous divulguez tout comme ce que vous cachez.
De gezant heeft alleen maar de plicht van de verkondiging, maar God weet wat jullie openlijk en in het verborgene doen.
Allah sait que vous allez songer à ces femmes.
Allah weet dat jullie hen zuilen noemen,
Chacun, certes, a appris sa façon de L'adorer et de Le glorifier. Allah sait parfaitement ce qu'ils font.
En van een ieder kent Hij zijn salaat en zijn lofprijzing; God weet wat zij doen.
Le rappel d'Allah est certes ce qu'il y a de plus grand. Et Allah sait ce que vous faites.
Zeker, het gedenken van Allah( de shalât) is groter en Allah weet wat jullie bedrijven.
Il n'incombe au Messager que de transmettre(le message). Et Allah sait ce que vous divulguez tout comme ce que vous cachez.
De plicht van onzen profeet is alleen om te prediken, en God weet hetgeen gij toont en wat gij verbergt.
Ils disaient de leurs bouches ce qui n'était pas dans leurs cœurs. Et Allah sait fort bien ce qu'ils cachaient.
Zij zeggen met hun mond wat niet in hun hart is. Doch Allah weet goed wat zij verbergen.
Il n'incombe au Messager que de transmettre(le message). Et Allah sait ce que vous divulguez tout comme ce que vous cachez.
Op de Boodschapper rust slechts( do plicht tot) de verkondiging, en Allah weet alles wat jullie openlijk doen wat jullie verbergen.
Ils disaient de leurs bouches ce qui n'était pas dans leurs cœurs. Et Allah sait fort bien ce qu'ils cachaient.
Zij spraken met hunne monden, wat niet in hunne harten was: maar God wist wat zij verborgen.
Dis:«Allah sait mieux combien de temps ils demeurèrent là. A Lui appartient l'Inconnaissable des cieux
Zeg: God weet het best hoe lang zij daar bleven; hem zijn de geheimen van hemel
il laisse supposer la possibilité qu'il avait secrètement embrassé l'Islam et Allah sait mieux.
Al-Abbas'acties leidt één op de mogelijkheid dat hij in het geheim had omarmd Islam en Allah weet het beste veronderstellen.
garant[de votre bonne foi]. Vraiment Allah sait ce que vous faites!
getuige over u gesteld, en waarlijk God weet wat gij doet!
Allah sait que vous(le Prophète Muhammad)
Allah weet, dat gij(profeet Mohammed)
tu es certes le Messager d'Allah» Allah sait que tu es vraiment Son messager;
gij werkelijk Gods gezant zijt. En God weet, dat gij inderdaad zijn gezant zijt;
(Il a institué) lemois sacré, l'offrande(d'animaux,) et les guirlandes, afin que voussachiez que vraiment Allah sait tout ce qui est dans les cieux etsur la terre; et que vraiment Allah est Omniscient.
Dit is, opdat gij zultbegrijpen, dat Allah weet, wat in de hemelen en wat op aarde is endat Allah kennis heeft van alle dingen.
Dis:«Est-ce vous qui apprendrez à Allah votre religion, alors qu'Allah sait tout ce qui est dans les cieux et sur la terre?» Et Allah est Omniscient.
Zeg: Wilt gij God nopens uwen godsdienst inlichten? Maar God kent alles, wat zich in den hemel en op aarde bevindt; want God is alwetend.
Uitslagen: 104, Tijd: 0.0462

Allah sait in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands