SOIN - vertaling in Nederlands

zorg
préoccupation
souci
inquiétude
précaution
soins
assurez-vous
faites
veillez
se soucient
occupe-toi
verzorging
soins
entretien
toilettage
soigner
goed
bien
bon
d'accord
correctement
ok
mieux
beau
meilleur
mal
immobilier
behandeling
traitement
traiter
manipulation
̈glement
examen
thérapie
soin
zorgvuldig
soigneusement
attentivement
méticuleusement
étroitement
minutieusement
attentif
soin
soigneux
méticuleux
rigoureusement
zorgvuldigheid
soin
diligence
minutie
rigueur
prudence
voorzichtig
prudent
attention
doucement
soigneusement
prudemment
délicatement
prudence
en douceur
attentif
vigilant
te zorgen
pour assurer
à vous soucier
pour s'occuper
pour garantir
pour prendre soin
permettre
créer
pour veiller
à vous inquiétez
faire
huidverzorging
soins de la peau
soins cutanés
care
verzorgingsproduct

Voorbeelden van het gebruik van Soin in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mousse nettoyante douce, crémeuse et fruitée pour le soin quotidien du visage.
Fruitig, romig-zachte reiniging schuim voor de dagelijkse huidverzorging.
Prend soin de Suzy et des gosses.
Pas goed op Suzy en de kinderen.
mais prends soin de toi.
pas goed op jezelf.
et prends soin de toi.
En pas goed op jezelf.
Salut. Je vous aime aussi, et, prenez soin de vous!
Daag, jongens, ik zie jullie ook graag hou jullie goed.
Prenez soin de vous.
pas goed op jezelf.
Merci pour votre temps et prenez soin de vous.
Bedankt voor je tijd en pas goed op jezelf.
Je veux pas me faire tuer Prenez soin de vous.
Ik wil niet dood. Hou je goed.
Le maréchal ferrant avait eu soin d'apporter des fers tout préparés.
De hoefsmid had gezorgd de hoefijzers kant en klaar mee te brengen.
Prenant bien soin de lui.
Heeft goed gezorgd voor hem.
Je prends toujours soin de pack d'environ 14 livres.
Ik consequent zorgen te pakken van ongeveer 14 pond.
Elle a pris soin de nous.
Ze heeft ook voor ons gezorgd.
Je prenais soin de ma patiente.
Ik heb voor mijn patiënt gezorgd.
Elle aurait pris soin de toi!
Die had wel voor je gezorgd.
Je prendrai mieux soin d'elle cette fois.
Ik zal deze keer beter voor haar zorgen.
Le Seigneur prendra soin d'elle.
De Heer zal voor haar zorgen.
Il a vite acquis une réputation comme le plus grand soin d'observateurs.
Hij snel een reputatie verworven als de meest zorgvuldige van waarnemers.
Le docteur prendra soin d'elle.
De dokter zal voor haar zorgen.
Ils prennent bien soin de lui.
Er wordt goed voor hem gezorgd.
Soin innovateur sans rinçage à préconiser pour les cheveux cassants et fortement abîmés.
Vernieuwende verzorging, zonder spoelen, voor sterk beschadigd en afbrekend haar.
Uitslagen: 3588, Tijd: 0.1638

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands