STATUER - vertaling in Nederlands

beslissen
décider
statuer
choisir
déterminer
décision
trancher
uitspraak te doen
statuer
pour se prononcer
besluit te nemen
prendre une décision
décider
statuer
adopter une décision
arrêter une décision
à la prise de décision
uitspreken
prononcer
exprimer
dire
statuer
en faveur
la prononciation
beslissing te nemen
prendre une décision
décider
statuer
trancher
à la prise de décision
pour prendre une døcision
van beslissing een uitspraak te doen

Voorbeelden van het gebruik van Statuer in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Cour de cassation française et le Conseil d'État auraient dû saisir la Cour de justice de Luxembourg d'une question préjudicielle avant de statuer.
Het Franse Hof van Cassatie en de Franse Raad van State hadden een prejudicieel geschil bij het Hof van Justitie in Luxemburg aanhangig moeten maken alvorens een uitspraak te doen.
sur lesquelles les juridictions de jugement doivent statuer.
waarover de vonnisgerechten moeten oordelen.
qu'il appartient de présenter une proposition, sur la quelle le Conseil devra naturellement statuer.
waarna de Raad daarover natuur lijk een besluit moet nemen.
KOKOTT- AFFAIRE C-413/06 P son obligation légale 63de statuer expressément par voie de décision motivée sur l'ensemble des concentrations qui lui sont notifiées 64.
CONCLUSIE VAN ADV. -GEN. KOKOTT- ZAAK C-413/06 P niet van haar wettelijke verplichting 63om over alle bij haar aangemelde concentraties door middel van een gemotiveerde beschikking uitdrukkelijk te oordelen.
Dans certaines conditions, vous pouvez décider avec votre conjoint que le tribunal chargé de votre divorce peut également statuer sur les questions connexes de responsabilité parentale.
Onder bepaalde voorwaarden kunt u met uwechtgeno(o)t(e) afspreken dat de rechtbank die uw scheiding behandelt ook een uitspraak doet over zaken die onder de ouderlijke verantwoordelijkheid vallen.
On conduit ensuite Adam dans un hôpital militaire en attendant de statuer sur son sort.
Adam wordt vervolgens naar een militair hospitaal gebracht in afwachting van een uitspraak over zijn verder lot.
la Commission d'Agrément ne peut statuer valablement que si une majorité des membres y consent.
kan de Erkenningscommissie maar een geldig besluit nemen als een meerderheid van de leden ermee instemt.
le Gouvernement peut statuer sans que l'avis de la commission consultative d'appel soit recueilli.
geen advies werd uitgebracht, kan de regering een beslissing nemen zonder advies van de adviserende beroepscommissie.
AprŁs cette Øvocation, le Conseil peut statuer conformØment au premier alinØa du prØsent paragraphe.
Nadat dit is geschied, kan de Raad overeenkomstig de eerste alinea een besluit nemen.
l'Office peut statuer sur l'opposition en se fondant sur les preuves dont il dispose.
kan het Bureau aangaande de oppositie een beslissing nemen op grond van de het Bureau ter beschikking staande stukken.
à titre originaire, le droit de statuer.
ontstaat hierdoor een originair besluitvormingsrecht voor de Raad.
Par dérogation au§ 1er, le conseil d'administration ne peut délibérer et statuer sur les matières visées à l'article 27,§ 2,
In afwijking van§ 1 kan de raad van bestuur slechts beraadslagen en beslissen over de aangelegenheden bepaald in artikel 27,§ 2,
Il n'appartient pas à la Cour de statuer sur la politique de poursuites du ministère public,
Het behoort niet tot de bevoegdheid van het Hof uitspraak te doen over het vervolgingsbeleid van het openbaar ministerie dat,
Que le gouvernement doit statuer, le 1er octobre 1997 au plus tard, sur la recevabilité,
Dat de regering ten laatste op 1 oktober 1997 moet beslissen over de ontvankelijkheid zodat de aanvrager zijn voorstel met vervangende eindtermen
le Conseil se doit de statuer sur le nouveau régime sucre applicable à partir du 1er juillet 1995.
30 juni aanstaande verstrijkt, dient de Raad een besluit te nemen over een nieuwe suikerregeling, die vanaf 1 juli 1995 van toepassing is.
recours au collège des bourgmestre et échevins qui doit statuer en première instance sur cette même demande.
college van burgemeester en schepenen dat in eerste aanleg over dezelfde aanvraag moest beslissen.
demander à la Cour de justice de statuer.
het Hof van Justitie verzoeken uitspraak te doen.
Une prolongation limitée à 6 mois maximum peut être décidée par le Bureau si celui-ci n'a pu statuer sur les résultats de l'audit d'accréditation avant la date limite de validité du certificat.
Ingeval het Bureau zich niet over de resultaten van de accreditatieaudit heeft kunnen uitspreken vóór de vervaldatum van het certificaat, kan het besluiten tot een verlenging die beperkt is tot 6 maand maximum.
B contre un acte ou une abstention de statuer de la Commission au titre de l'article 331,
B een handeling of een nalaten een besluit te nemen van de Commissie krachtens artikel 331, lid 1,
recours au collège des bourgmestre et échevins qui doit statuer en première instance sur la même demande, ainsi qu'au demandeur.
college van burgemeester en schepenen dat in eerste aanleg over dezelfde aanvraag moest beslissen en naar de aanvrager.
Uitslagen: 504, Tijd: 0.2501

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands