SUIVAIENT - vertaling in Nederlands

volgden
suivre
surveiller
de suivi
poursuivre
suivant
gevolgd
suivre
surveiller
de suivi
poursuivre
suivant
volgen
suivre
surveiller
de suivi
poursuivre
suivant
volgde
suivre
surveiller
de suivi
poursuivre
suivant

Voorbeelden van het gebruik van Suivaient in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
R: tous nos processus de production suivaient strictement ISO9002, nos produits sont depuis longtemps durables avec 12 mois.
A: Al ons productieproces strikt ISO9002 gevolgd, onze producten zijn lang duurzaam met 12 maanden.
Qu'en est-il du cocon et du signe de vie qu'ils suivaient?
En wat over de cocon en het levensteken dat ze aan het volgen waren?
Les armées qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs,
Zijn naam luidt: Het Woord van God. Op witte paarden volgde het hemelse leger Hem,
Nous avons mesuré 5 variantes de gènes liés aux vitamines B chez les femmes qui suivaient le traitement et chez 932 femmes qui avaient conçu naturellement.
We meten 5 varianten van genen betrokken bij B-vitaminen voor vrouwen die volgde de behandeling en bij 932 vrouwen die zwanger van nature.
En tant que consultant médical de Narconon, j'ai littéralement suivi des centaines de toxicomanes qui suivaient le programme Narconon pour éliminer les résidus de drogue et s'en désintoxiquer.
Als medisch consulent bij Narconon heb ik letterlijk honderden drugsverslaafden op de voet gevolgd die het Narconon-programma hebben gedaan om van de drugs af te komen.
les numéros de maison ne suivaient aucun ordre.
de huisnummers niet op elkaar volgen.
Même la présentatrice m'a entendu, elle a donc annoncé la nouvelle au public et à tous ceux qui suivaient le programme dans le monde entier.
Zelfs de presentator hoorde me en ze deelde het mee aan het publiek, en iedereen op de wereld die de uitzending volgde.
Dans les années 1930, les appareils électroménagers fabriqués à partir de plastiques récemment développés, tels que le Plexiglas, suivaient des produits Horn.
In de jaren dertig werden huishoudelijke apparaten gemaakt van nieuw ontwikkelde kunststoffen zoals plexiglas gevolgd door producten van Horn.
Et le bâtiment était piégé pour tuer les gens qui suivaient les indices menant à quelque chose.
In het gebouw zijn boobytraps om mensen te doden die aanwijzingen volgen naar iets.
les nombres des particules lipidiques dans lesquelles la cytarabine est encapsulée suivaient un schéma de distribution comparable.
het aantal lipidedeeltjes waarin de cytarabine is gecapsuleerd volgen een zelfde verdelingspatroon.
Après, le propiétaires se suivaient assez vite- les Romerées,
Daarna volgenden de eigenaars zich in vrij snel tempo:
En moyenne, 80% des 16-18 ans suivaient encore un enseignement
Gemiddeld volgt in 1991-1992 80% van de jongeren van 16 tot 18 jaar nog onderwijs
Jésus allait devant eux. Les disciples étaient troublés, et le suivaient avec crainte.
Jezus ging voor hen; en zij waren verbaasd, en Hem volgende, waren zij bevreesd.
La plupart suivaient des cours de néerlandaisdeuxième langue(65% essentiellement aux niveaux inférieurs),
De meesten volgden cursussen Nederlands als Tweede Taal( 65%
Qui le suivaient et le servaient lorsqu'il était en Galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.
Samen met vele andere vrouwen waren zij Jezus gevolgd en hadden voor Hem gezorgd in de tijd dat Hij in Galilea was. Ze waren met Hem meegekomen naar Jeruzalem.
Vous avez tué tous vos hommes qui suivaient la bombe pour qu'il ne puisse pas l'arrêter.
Jij schakelde je eenheid uit, die de bom aan het volgen was, zodat ze ze niet konden stoppen.
Dix-neuf élèves des six diocèses de Belgique suivaient les cours de théologie.
De cursussen in de faculteit theologie werden gevolgd door negentien studenten, afkomstig uit de zes Belgische bisdommen.
Tous deux étaient justes devant Dieu, et ils suivaient, irréprochables, tous les commandements
En zij waren beiden rechtvaardig voor God, wandelende in al de geboden
Ceux qui suivaient Bouddha, comme les Japonais
En de volgelingen van Boeddha, zoals de Japanners
Cependant,« certains de ceux qui le suivaient, montèrent avec l'intention d'identifier le passage, mais ils ne le trouvèrent pas.
Maar: “Enkelen van hen die hem hadden vergezeld, gingen later terug om de weg met tekens te markeren, maar ze konden de grot niet meer vinden.
Uitslagen: 202, Tijd: 0.0513

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands