Voorbeelden van het gebruik van
Sur la base des règles
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
La charge financière complémentaire qui découle pour les États concernés de l'augmentation des corrections financières relatives aux années 1989 à 1991 sera recouvrée en quatre annuités égales à partir de 1995 jusqu'à la fin de 1998, sur la base des règles existantes concernant l'apurement des comptes.
De aanvullende financiële last die voor de betrokken staten voortvloeit uit de verhoogde financiële correcties met betrekking tot de jaren 1989 tot en met 1991 zal vanaf 1995 tot eind 1998 in vier gelijke jaarlijkse bedragen worden geïnd, op basis van de bestaande regels inzake de vereffening van de rekeningen.
1 année par rapport à la date-P établie sur la base des règles promulguées sous le Gouvernement Di Rupo.
de vroegst mogelijke pensioendatum vastgesteld op basis van de regels uitgevaardigd door de Regering Di Rupo.
les contrôleurs auraient pu interdire la création, voire la circulation, de ces produits, sur la base des règles existantes.
de zogenaamde" toxische" producten, maar het is eveneens gebleken dat de toezichthouders op basis van de bestaande regels hadden kunnen voorkomen dat dergelijke producten gecreëerd en zelfs in omloop gebracht werden.
Lorsqu'une autorité nationale a l'intention d'interdire une affaire sur le fondement de la création d'une position dominante par l'entreprise commune elle-même, que ce soit sur la base des règles nationales en matière de contrôle des concentrations
Indien een nationale autoriteit voornemens is een zaak te verbieden wegens de totstandbrenging van een machtspositie door de gemeenschappelijke onderneming zelf, op basis van de nationale regels inzake de controle op concentraties of restrictieve praktijken, dan rijst niet
le Groenland puisse commercialiser ces produits dans l'Union sur la base des règlesdu marché intérieur,
Groenland deze producten kan verhandelen met de EU op basis van de regels voor de interne markt,
la Roumanie peut être considérée comme le pays d'origine sur la base des règles de l'origine non préférentielle en vigueur dans la Communauté.».
Roemenië kan worden beschouwd als het land van oorsprong op grond van de regels voor niet-preferentiële oorsprong die in de Gemeenschap van kracht zijn.";
s'efforcent plutôt d'établir un système global et cohérent de mesures techniques pour les eaux communautaires, sur la base des règles en vigueur.
er een allesomvattend en coherent geheel van technische maatregelen voor de Gemeenschapswateren tot stand wordt gebracht op basis van de bestaande regels.
des services et des capitaux sur la base des règles existantes, il n'en demeure pas moins nécessaire,
diensten en kapitaal op basis van de bestaande regels, is er nog steeds behoefte aan nieuwe
la sélection qualitative est susceptible d'être formalisée sur la base des règles prévues, sauf pour les marchés passés sur simple facture acceptée au sens des articles 122,
kan de kwalitatieve selectie geformaliseerd worden op grond van de voorziene regels, behalve voor de opdrachten die gewoon met een aangenomen factuur in de zin van de artikelen 122, 1° van het koninklijk besluit
Les États membres qui procèdent à des importations sur la base des règles nationales de police sanitaire en provenance des pays tiers, informent la Commission et les autres États.
Wanneer Lid-Staten op basis van nationale veterinairrechtelijke voorschriften dieren of produkten uit derde landen invoeren, stellen zij de Commissie en de overige Lid-Staten.
l'aide devait être évaluée sur la base des règles communautaires applicables aux aides d'État à la recherche-développement et à la protection de l'environnement.
de steun moest worden beoordeeld op grond van het communautaire beleid inzake staatssteun voor O & O en milieubescherming.
Pour plusieurs réponses, ces critères, établis sur la base des règles internationales en la matière, devraient déterminer, d'une façon suffisamment prévisible, l'Etat du jugement en fonction de plusieurs critères hiérarchisés118.
In verschillende antwoorden wordt gesteld dat aan de hand van deze op basis van desbetreffende internationale regels vastgestelde criteria met voldoende zekerheid de staat van de strafrechten moet kunnen worden vastgesteld, afhankelijk van verschillende criteria waartussen een rangorde bestaat118.
Les accords internationaux conclus par la Communauté sur la base des règles établies par le"règlement Dublin II"le Danemark et n'y sont pas applicables.">
Door de Gemeenschap op basis van de bepalingenvan de" verordening Dublin II" en de" Eurodac-verordening" aangegane
de défense de l'environnement, qu'elles agissent sur la base des règles démocratiques comme c'est le cas chez nous en Europe.
we verwachten ook van de milieuorganisaties dat ze handelen op basis van democratische spelregels, zoals ze bij ons in Europa gebruikelijk zijn.
Après une période de transition de cinq ans, chaque citoyen de l'Union pourra travailler et s'établir librement dans ce pays sur la base des règles applicables dans l'Union le système actuel est régi par des quotas et soumis à de sévères restrictions.
Na een overgangsperiode van vijf jaar zal elke EU-burger zich vrijelijk in Zwitserland kunnen vestigen en werken op basis van de in de Unie geldende voorschriften het huidige systeem is aan quota's gebonden en aan strenge beperkingen onderworpen.
de croissance a été rompu par l'incapacité politique de certains États membres à conduire des politiques économiques affinées sur la base des règles convenues par tous, bien longtemps après que celles-ci sont entrées en vigueur.
het SGP is verscheurd door het politieke onvermogen van een aantal lidstaten om een verstandig economisch beleid te voeren op basis van de door allen overeengekomen regels, lang nadat deze van kracht waren geworden.
les candidats et les organisations désignant des candidats puissent exercer leurs droits concernant les élections sur la base des règles unitaires, claires, simples et dans un cadre légitime.
deze wet is dat de kiezers, de kandidaten, de politieke groeperingen en de verkiezingsorganen op basis van eenduidige, transparante en eenvoudige procedureregels en op een wettige manier hun recht i.v.m. de verkiezingen kunnen uitoefenen.
Filtres pour inclure/exclure des fichiers ou des dossiers sur la base des règles que vous spécifiez.
Filters opnemen/uitsluiten van bestanden of mappen op basis van de regels die u opgeeft.
Sélection automatique de la carte SIM sur la base des règles.
Automatische selectie van de SIM-kaart op basis van de regels.
Le renforcement de la démocratie participative sur la base des règlesdu nouveau traité;
Versterking van de participatiedemocratie op grond van het bepaalde in het nieuwe Verdrag.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文