BEZIG TE HOUDEN - vertaling in Duits

zu befassen
te buigen
bezig te houden
te behandelen
te wenden
bezighouden
voorleggen
te beraden
beschäftigen
bezighouden
bezig houden
behandelen
buigen
hebben
bezig
werken
dienst
werk
tewerkstellen
zu betätigen
bezig te houden
bedienen
te werken
drukken
beschäftigt
bezighouden
bezig houden
behandelen
buigen
hebben
bezig
werken
dienst
werk
tewerkstellen

Voorbeelden van het gebruik van Bezig te houden in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Blijf bij me, probeer je gedachten bezig te houden.
Bleib bei mir, versuch, deinen Geist zu beschäftigen.
En nu probeer ik mezelf maar bezig te houden.
Jetzt versuche ich einfach, mich zu beschäftigen.
Meer dan slechts de Koningin-moeder bezig te houden.
Mehr, als nur die Königinmutter zu beschäftigen.
Mijn ouders probeerden me bezig te houden.
Meine Eltern hielten mich auf Trab.
Blijf bij me, probeer je gedachten bezig te houden.
Bleib bei mir, versuche, deinen Geist beschäftigt zu halten.
Terwijl ik vertrek. Ik codeer iets om haar bezig te houden.
Ich programmiere eine Kleinigkeit, die sie beschäftigen wird… während ich verschwinde.
dus hij vroeg me je even bezig te houden.
also soll ich Sie ein bisschen unterhalten.
U hoeft me niet bezig te houden.
Sie brauchen mich nicht zu beschäftigen.
Geen iets kleins, zoals… gewoon om hem bezig te houden.
Gib ihm irgendwas Kleines, damit er was zu tun hat.
Je hoeft je met die dingen niet bezig te houden, Felicity.
Du musst dich mit diesen Dingen nicht beschäftigen, hörst du, was ich sage? Ich sagte doch, Felicity.
hoeft ons niet langer bezig te houden.
darüber brauchen wir uns gar nicht mehr zu unterhalten.
De Commissie en de Europese Unie zijn niet bevoegd zich bezig te houden met de vraag of een onderneming particulier dan wel openbaar moet zijn.
Die Kommission, die Europäische Union sind gar nicht befugt, sich mit der Frage zu befassen, ob ein Unternehmen öffentlich oder privat sein soll.
Dit is een vraagstuk waarmee wij ons dienen bezig te houden als wij Kyoto serieus willen nemen.
Das ist eine Frage, die uns beschäftigen muss, wenn wir Kyoto ernst nehmen wollen.
De ministers van Milieu waren afgelopen december in de gelegenheid zich hiermee bezig te houden en de Raad hecht steeds meer belang aan deze kwestie.
Die Umweltminister hatten im Dezember letzten Jahres Gelegenheit, sich mit diesem Thema zu befassen, und der Rat misst ihm heute immer mehr Bedeutung bei.
De PHARE-bijstand zal de regering toelaten zich met de ontwikkeling van verschillende sectoren bezig te houden en voor de economische herstructurering een strategie op lange termijn vast te leggen.
Die PHARE-Beihilfe wird dazu dienen, daß sich die Regierungen mit der Entwicklung in den verschiedenen Sektoren beschäftigen und zudem eine langfristige Strategie wirtschaftlicher Umstrukturierung entwerfen können.
Hij zal geen tijd hebben om zich met Lissabon bezig te houden, of met Kopenhagen, want hij zal moeten onderhandelen met Sarkozy.
Er wird keine Zeit haben, sich mit Lissabon oder mit Kopenhagen zu befassen, weil er mit Herrn Sarkozy verhandeln müssen wird.
Het is zelfs nog beter je geest bezig te houden met hoe je erna zal worden,
Und was noch besser wäre: beschäftigt eure Gedanken mit dem, was ihr nach dem Aufstieg sein werdet, mit all seinen Verheißungen des Glücks
het Europees Parlement zich niet moet bezig te houden met behandelingsprogramma's in correctionele instellingen en de behandeling van gokverslaafden.
Frage von Behandlungsprogrammen in Strafvollzugsanstalten oder der Behandlung von Spielsucht beschäftigen sollte.
dikwijls bevinden zij zich in een zeer goede positie om zich met uw probleem bezig te houden.
die Europäische Kommission an und sind häufig in der Lage, sich mit Ihrem Problem zu befassen.
Door zich nu nog bezig te houden met het oorspronkelijke Commissievoorstel loopt het Parlement achter de feiten aan.
Wenn sich das Parlament weiterhin mit dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission beschäftigt, hinkt es den Tatsachen hinterher.
Uitslagen: 138, Tijd: 0.0605

Bezig te houden in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits