DOORTASTEND - vertaling in Duits

entschlossen
vastbesloten
vastberaden
resoluut
krachtig
krachtdadig
besloten
beslissend
doortastend
vastberadenheid
besluitvaardig
mutig
dapper
moedig
moed
lef
heldhaftig
stoutmoedig
brutaal
gedurfd
doortastend
entschiedene
beslissing
krachtig
resoluut
keuze
vastberaden
uitspraak
vast
duidelijk
besloten
beslist
energisch
energiek
krachtig
krachtdadig
hard
met kracht
sterk
actief
voortvarend
daadkrachtig
resoluut
kühn
dapper
moedig
brutaal
stoutmoedig
gedurfd
gewaagd
vrijpostig
vermetel
vrijmoedig
doortastend
durchgreifenden
entschieden
beslissing
krachtig
resoluut
keuze
vastberaden
uitspraak
vast
duidelijk
besloten
beslist
mit Entschlossenheit
met vastberadenheid
vastberaden
vastbesloten
doortastend
met vastbeslotenheid
met discipline
met kracht
resoluut
standvastig
beherzt
dapper
moedig
doortastend

Voorbeelden van het gebruik van Doortastend in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Nee, omdat je zo doortastend bent.
Nein, nein. Du bist nur so… straight.
Dat is nogal doortastend.
Das ist ziemlich entscheidend.
We moeten doortastend kunnen reageren op deze ongelukkige gebeurtenissen
Wir müssen in der Lage sein, entschlossen auf diese Tragödien zu reagieren
Indien wij tezamen doortastend en vastbesloten optreden kunnen wij vormgeven aan het nieuwe Europa
Wenn wir gemeinsam mutig und entschlossen handeln, können wir das neue Europa gestalten,
Wij zouden liever hebben gezien dat de Raad doortastend was opgetreden,
Wir hätten es vorgezogen, wenn der Rat entschlossen gehandelt, den Willen der Wähler akzeptiert hätte
En tenzij we doortastend en direct handelen… zijn wij de zesde keer zelf het slachtoffer.
Und wenn wir nicht sofort und mutig handeln… ist die sechste Art, die ausstirbt… Unsere eigene.
waarover de Begrotingscommissie al een hoorzitting heeft gehouden, doortastend in de praktijk worden gebracht, zowel door het Parlement als door de frac ties.
eine Anhörung durchgeführt hat, nun im Haus wie in den Fraktionen energisch in die Praxis umzusetzen.
de Commissie de toetredingsstrategie doortastend voortzet.
die Heranführungsstrategie entschlossen weiter zu verfolgen.
De Commissie mag doortastend zijn, maar we moeten er wel voor zorgen
Wir wollen die Kommission mutig sein lassen, aber wir müssen sicherstellen,
is ze daardoor… erg doortastend en dapper.
es macht sie… sehr mutig und kühn.
Zij heeft zich op een uitstekende manier van haar taak gekweten en zich doortastend ingezet voor de zaak.
Sie hat ihre Aufgabe ausgezeichnet gemeistert und sich energisch für die Sache engagiert.
Ik vraag de Commissie snel en doortastend op te treden, zoals wordt aanbevolen in het verslag van mevrouw Auken.
Ich bitte die Kommission, schnell und entschlossen gemäß den Empfehlungen des Auken-Berichts zu handeln.
president Saakashvili doortastend genoeg is om de negatieve trends van de afgelopen weken te keren.
Präsident Saakaschwili mutig genug sein und die negativen Tendenzen der letzten Wochen umkehren wird.
dat de interne-marktregels doortastend beleid bemoeilijken
dass die Binnenmarktvorschriften einer durchgreifenden Politik im Wege stehen
Dit wordt aangedreven door goedkope VSAT-technologie, die doortastend probeert om boeren naar de markt te brengen.
Es wird angetrieben durch kostengünstige VSAT- Technologie, die energisch versucht Bauern zu erreichen und zum Markt zu bringen.
dient daadkrachtig, doortastend en efficiënt te gebeuren.
sollte tatkräftig, entschlossen und effizient erfolgen.
We zullen doortastend zijn wanneer we Eurojust meer bevoegdheden geven,
Wir werden mutig sein, wenn wir Eurojust mehr Befugnisse übertragen,
de noodzaak om de vluchtelingencrisis doortastend en collectief te beheren.
die Flüchtlingskrise entschieden und gemeinsam zu bewältigen.“.
Het ESC dringt er bij de Europese Unie op aan het vluchtelingenprobleem concreet, doortastend en doeltreffend aan te pakken
Der Ausschuß ersucht die EU dringlichst, die Flüchtlingsproblematik konkret, entschlossen und wirksam anzupacken,
Dit is de reden waarom minimumnormen voor procedures voor alle lidstaten van de EU moeten gelden, en als we daarvoor doortastend moeten zijn,
Daher müssen Mindeststandards in Verfahren für alle Mitgliedstaaten der EU gelten, und wenn wir dafür mutig sein müssen,
Uitslagen: 95, Tijd: 0.1005

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits