DOORTASTEND - vertaling in Frans

audacieux
stoutmoedig
vet
brutaal
moedig
dapper
gedurfde
gewaagd
gewaagde
durf
doortastend
décisive
doorslaggevend
van doorslaggevend belang
beslissende
bepalend
cruciale
belangrijkste
beslissingnemer
déterminée
vastbesloten
vastberaden
een bepaald
bepaald
vastgesteld
vastgelegd
berekend
gestelde
fort
sterk
hard
zeer
luid
groot
zwaar
stevig
krachtige
hoge
avec détermination
vastberaden
met vastberadenheid
resoluut
krachtdadig
vastbesloten
met klem
daadkrachtig
met bepalen
met de bepaling
voortvarend
détermination
bepaling
vaststelling
vastberadenheid
vastbeslotenheid
vastbesloten
het bepalen
vastberaden
vaststellen
afbakening
doorzettingsvermogen

Voorbeelden van het gebruik van Doortastend in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik heb TECE als een zeer doortastend, creatief en toekomstgeoriënteerd bedrijf leren kennen.
J'ai connu TECE comme étant une entreprise extrêmement pointilleuse, créative et orientée vers l'avenir.
Het is wenselijk te wijzen op de stelselmatige, doortastend en gepolijst karakter van de auteur van de behandeling.
Il convient de noter la systématique, incisif et poli caractère de l'auteur du traitement.
Maar we moeten snel en doortastend op te treden, nog niet is verstreken minuten gereserveerd voor redding.
Mais nous devons agir rapidement et résolument, pas encore expiré minutes réservées pour le salut.
Het is geruststellend dat jullie zo doortastend zijn… maar m'n vliegtuig vertrekt zo.
Vous êtes minutieux, ça fait plaisir à voir, mais mon avion est prêt à partir.
Het is tijd dat de Europese Unie, haar instellingen en al haar lidstaten doortastend, vastberaden en gezamenlijk optreden.
L'heure est une action audacieuse, dtermine et concerte de lUnion europenne, de ses institutions et de tous ses États membres.
moeten we doortastend handelen.
nous devons agir de manière décisive.
Ik vind dat we de kwestie van de ontwikkeling van het spoorvervoer doortastend en snel moeten aanpakken.
Selon moi, la question du transport ferroviaire devrait être traitée de manière décidée et rapide.
bestuurder was het mijn verantwoordelijkheid om meer doortastend te zijn.
il est de ma responsabilité d'être plus minutieux.
de nieuwe eerste minister zorgvuldig, voorzichtig en doortastend zal werken aan beleidsmaatregelen die de welvaart in het Verenigd Koninkrijk vergroten.
la nouvelle première ministre travaillera avec soin, prudence et diligence sur des politiques visant à augmenter la prospérité du Royaume-Uni.
Het Europese beleid is echter niet doortastend genoeg uitgevoerd in de lidstaten, waar particuliere ondernemingen
Toutefois, les politiques européennes n'ont pas été appliquées avec suffisamment de détermination dans les États membres,
Als de centrale banken niet doortastend waren opgetreden door liquiditeit te injecteren in hun economieën,
Si les banques centrales n'avaient pas agi de manière décisive en injectant des liquidités dans leur économie,
bescherming tegen overstromingen een van de terreinen is waarop een snel en doortastend handelen vereist is.
la protection contre les inondations est l'un des domaines dans lequel une action rapide et vigoureuse est nécessaire.
Ik ben zo toegewijd aan dit boek. dat ik bereid ben heel doortastend te zijn.
Mais je suis tellement engagée dans ce livre que je suis disposée à devenir plutôt économe pour ça.
We zullen doortastend zijn wanneer we Eurojust meer bevoegdheden geven,
Nous serons audacieux lorsque nous attribuerons davantage de pouvoirs à Eurojust
zijn al snel wederzijds respect, maar naar Ricci lijkt niet te zijn beïnvloed door doortastend Klein onderwijservaring.
il n'en Ricci ne semble pas avoir été décisive influencé par l'enseignement de Klein.
en als we daarvoor doortastend moeten zijn, zullen we dat zijn.
nous devons être audacieux à cet égard, nous le serons.
Een doortastend en weldoordacht sociaal beleid leidt niet alleen tot een toename van de productiviteit
Une politique sociale déterminée et sensible contribue non seulement à l'accroissement de la productivité
Een doortastend en weldoordacht sociaal beleid leidt niet alleen tot een toename van de productiviteit
Une politique sociale déterminée et sensible provoque non seulement un accroissement de la productivité
alleen als wij snel en doortastend handelen om hen op de komende uitdagingen voor te bereiden.
nous agissons dès maintenant et avec détermination afin de les préparer aux défis qui les attendent.
een houding dus waarop de Europese Unie efficiënt en doortastend dient te reageren.
son attitude d'affrontement, à laquelle l'Union européenne doit répondre avec efficacité et détermination.
Uitslagen: 70, Tijd: 0.0924

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans