Voorbeelden van het gebruik van Eensgezind in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
We hebben een eensgezind teken nodig van het Europees Parlement.
Om als onderhandelingspartner au sérieux te worden genomen, moet het Europees Parlement een eensgezind standpunt innemen.
Alles wijst in de richting van vastberaden en eensgezind Europees optreden.
We hebben een helder, eensgezind en ambitieus standpunt nodig.
De kracht van Europa ligt in onze solidariteit en ons vermogen om eensgezind te handelen.
Zullen de lidstaten eensgezind optreden?
Alleen een eensgezind Europa kan sterk en concurrerend zijn in een tijdperk van snelle globalisering.
Sakovya staat eensgezind achter de gebroeders Belav.
we werken hard. En we zijn eensgezind.
Wij zijn een sterk en eensgezind volk.
We moeten eensgezind blijven.
Zonder solidariteit kunnen we immers nooit eensgezind zijn.
We moeten eensgezind zijn.
we werken hard en we zijn eensgezind.
Dan is de partij eensgezind.
Dit alles werd in de Begrotingscommissie met hulp van alle collega's eensgezind besloten.
Waarom zijn jullie op het veld niet zo eensgezind?
Zo te horen is Karras' linkse coalitie niet zo eensgezind als hij hoopte.
de directie in het Verenigd Koninkrijk dringen er eensgezind op aan dat wij de Verenigde Staten ten aanzien van deze kwestie zoveel mogelijk onder druk zetten.
Als de EU eensgezind is, kan ze namelijk een fantastisch grote rol spelen in de Verenigde Naties.