FRANSE VERSIE - vertaling in Duits

französischen Fassung
französischen Version
französischen Sprachfassung
französische Ausgabe
französische Version
französisch-version

Voorbeelden van het gebruik van Franse versie in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ook deed ze mee aan de Franse versie van Dancing with the Stars.
So nahm er unter anderem an der polnischen Version von Dancing with the Stars teil.
De Franse versie verscheen in 1950.
Die französische Originalversion erschien erst 1950.
Er was ook een Franse versie van dit werk.
Zugleich gab es auch eine deutsche Version dieser Schrift.
Ik zou u er daarom op willen wijzen dat uitgegaan moet worden van de Franse versie.
Ich möchte daher darauf hinweisen, dass allein die französische Originalfassung verbindlich ist.
Pabst draaide tegelijk ook een Franse versie van de film.
Jannings drehte auch die englische Version des Films.
In de Franse versie van de Notulen staat expliciet
In der französischen Fassung des Protokolls steht ausdrücklich,
In de Franse versie staat het woord"délit", terwijl in de Engelse versie wordt gesproken over"crime.
In der französischen Version kommt der Begriff"délit" in der englischen dagegen der Begriff"crime" vor.
In dit lid dient, althans in de Franse versie, het woord"fonctions" tevens te worden vervangen door"obligations.
In der französischen Fassung von Artikel 14 Absatz 2 sollte das Wort"obligations" durch"fonctions" ersetzt werden.
In de Franse versie wordt een band tussen wijziging van de bancaire wetgeving
In der französischen Sprachfassung hat es den Anschein, als ob es eine Verbindung zwischen der Änderung der Bankenregulierung
De term"reconnues" in de Franse versie van artikel 228 van het Verdrag kan dus niets anders betekenen dan"attribuées.
Damit kann der Ausdruck"reconnues" in der französischen Fassung des Artikels 228 E WG-Vert rag nichts anderes bedeuten als"attribuées.
de Duitse en de Franse versie gewerkt, en er zijn een aantal paragrafen die volkomen verschillend zijn vertaald.
englischen, deutschen und französischen Version gearbeitet, und in einigen Abschnitten weichen die Übersetzungen deutlich voneinander ab.
Op pagina 24 van de Franse versie is een stukje tekst weggelaten met betrekking tot een amendement dat in de plenaire vergadering is goedgekeurd.
Auf der Seite 24 der französischen Fassung wurde nämlich bei einem im Plenum angenommenen Änderungsantrag noch etwas vergessen.
De Franse versie spreekt simpelweg over"les autorités compétentes",
In der französischen Version heißt es einfach"les autorités compétentes",
De Franse versie van bijlage IV,
Die französische Fassung von Anhang IV,
Ook in de Franse versie staat dat zo, maar niet in de Engelse versie..
Auch in der französischen Fassung lautet die Formulierung so. nicht aber in der englischen Fassung..
zo staat het ook in de Franse versie.
so steht es auch in der französischen Version.
De franse versie van dit rapport bevat case-studies die ook,
Die französische Fassung des Berichts enthält ausserdem einige Fallstudien,
De Engelse versie van de gestandaardiseerde tabellen werd in mei 1997 aan de lidstaten toegestuurd, maar de Franse versie was pas in oktober 1997 beschikbaar.
Die Mitgliedstaaten erhielten die englische Version der genormten Tabellen im Mai 1997, die französische Version war erst im Oktober 1997 verfügbar.
Voorzitter, ik zou graag een voorstel doen om in de Franse versie centres d'hébergement pour les refugiées te vervangen door centres de rétention.
Herr Präsident! Ich möchte vorschlagen, in der französischen Fassung centres d'hébergement pour les refugiés zu ersetzen durch centres de rétention.
Volgens de Duitse versie kwam Albert Mayer uit Maagdenburg, maar volgens de Franse versie heette hij Camille Mayer en kwam uit de omgeving van Mulhouse.
Albert Mayer- so die deutsche Version- stammte aus Magdeburg, nach einer französischen Version kam Camille Mayer aus der Umgebung von Mülhausen.
Uitslagen: 137, Tijd: 0.046

Franse versie in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits