KAN VERLENEN - vertaling in Duits

gewähren kann
kunnen verlenen
kunnen toekennen
kunnen geven
mogen verlenen
te kunnen verstrekken
leisten kann
kunnen veroorloven
kunnen leveren
kunnen permitteren
kunnen betalen
kunnen doen
konden veroorloven
kunnen bieden
kunnen bijdragen
kunnen verlenen
kunnen helpen
erbringen kann
kunnen leveren
kunnen verlenen
kunnen opleveren
kunnen bieden
kunnen aanbieden
kunnen verstrekken
kunnen verrichten
vergeben kann
kunnen vergeven
vergeven
kunnen gunnen

Voorbeelden van het gebruik van Kan verlenen in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
zinvolle steun geboden wordt als de Europese Unie kan verlenen op basis van haar eigen ervaring op het gebied van buitenlands beleid.
nämlich so viel hilfreiche und willkommene Unterstützung, wie die Europäische Union ausgehend von ihren eigenen Erfahrungen im außenpolitischen Bereich leisten kann.
derde landen erin toestemmen dat de Unie op de met haar bevoegdheden samenhangende gebieden bescherming kan verlenen via de delegaties van de Commissie.
die EU in mit der Ausübung gemeinschaftlicher Befugnisse zusammenhängenden Fällen über die Delegationen der Kommission EU-Bürgern Schutz gewähren kann.
ze in de kampen nog nauwelijks humanitaire hulp kan verlenen, omdat mensen voortdurend
sie in den Lagern kaum noch humanitäre Hilfe leisten könne, denn ständig
VII vragen die de Commissie hun kan verlenen.
VII beantragen, die ihnen von der Kommission gewährt werden können.
Beschikking 90/424/EEG worden gewijzigd, zodat de Gemeenschap ook financiële steun kan verlenen voor uitroeiingsmaatregelen van de lidstaten ter bestrijding van laagpathogene virusstammen van aviaire influenza die in hoogpathogene stammen kunnen muteren.
die Entscheidung 90/424/EWG dahingehend zu ändern, dass Finanzhilfen der Gemeinschaft auch für Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung und Tilgung gering pathogener Stämme aviärer Influenzaviren gewährt werden können, die zu hoch pathogenen Stämmen mutieren können..
ook voor aquacultuurdieren kan verlenen.
auch für Wassertiere gewährt werden sollen.
daarom goedkopere diensten kan verlenen.
ihre Dienste daher billiger anbieten können.
de uitvoerende staat geen gratie kan verlenen zonder van tevoren de autoriteiten te horen van het land waar het vonnis is uitgesproken.
sind die nordischen Staaten übereingekommen, dass der Vollstreckungsstaat keine Begnadigung erteilen darf, ohne zuvor die Behörden des Urteilsstaats anzuhören.
binnen geleid mogen worden in de heerlijkheden en wonderen van een overwinning die alleen de Gezegende Schoonheid kan verlenen.
wunderbaren Sieg geführt werden, wie nur die Gesegnete Schönheit ihn verleihen kann.
doeltreffend handelen de trilogie is die geloofwaardigheid kan verlenen aan een buitenlands beleid met ondersteuning en omlijsting in een gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid van de Europese Unie.
Einbettung in einer gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik der Europäischen Union Glaubwürdigkeit verleihen kann.
Tenslotte heeft de ervaring(met name Mostar) uitgewezen dat het wenselijk is over een procedure te beschikken waardoor de Raad in bepaalde omstandigheden het Voorzitterschap/de Trojka/de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB/de Commissie een bijzondere verantwoordelijkheid voor de tenuitvoerlegging van een gemeenschappelijk optreden kan verlenen.
Schließlich hat die Erfahrung(insbesondere Mostar) gezeigt, daß ein Verfahren sinnvoll ist, mit dem der Rat unter bestimmten Umständen dem Vorsitz/der Troika/dem hohen GASP-Beauftragten/der Kommission besondere Verantwortung für die Durchführung einer gemeinsamen Aktion übertragen kann.
personen met beperkte mobiliteit de nodige bijstand kan verlenen?
Personen mit eingeschränkter Mobilität oder Behinderungen Hilfe zu leisten?
Artikel 6, lid 2, van de ontwerpbeschikking bepaalt dat de Overeenkomst financiële instellingen die in Andorra gevestigd zijn, toegang kan verlenen tot betalings- en afwikkelingssystemen in de eurozone behoudens toestemming van de ECB.
Artikel 6 Absatz 2 des Entscheidungsentwurfs sieht vor, dass in Andorra ansässigen Finanzinstituten aufgrund der Vereinbarung--- vorbehaltlich der Zustimmung der EZB--- Zugang zu den Zahlungsverkehrs- und Abrechnungssystemen im Euro-Währungsgebiet gewährt werden kann.
technische bijstand kan verlenen aan de autoriteiten die zich met een noodsituatie geconfronteerd zien.
konfrontierten Behörden auf Anfrage administrative und technische Assistenz bereitstellen kann.
wordt expliciet bepaald dat de EG steun kan verlenen aan gebieden waar de levensstandaard abnormaal laag is
mit anhaltend starker Arbeitslosigkeit Beihilfen gewähren kann; diese Bedingungen sind alle im gesamten italienischen Mezzogiorno erfüllt,
welke hulp de lidstaat kan verlenen bij het identificeren, opsporen, bevriezen of in beslag nemen en confisqueren van hulpmiddelen en van de opbrengsten van misdrijven.
der Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten gewähren kann.
de kracht voor het martelaarschap kan verlenen.
die Kraft zum Märtyrertod gewähren kann.
haar de nodige bijstand kan verlenen.
die von den Betreffenden benötigte Hilfe zu leisten.
wederzijdse bijstand kan verlenen.
einen gegenseitigen Beistand leistet.
limitatief maar Indicatief en sluit niet uit dat de Bank bijstand kan verlenen in de vorm van leningen uit eigen middelen voor rendabele infrastructuurprojecten in ACS-Staten waarin deze financierlngsvorm geschikt lijkt op grond van het ontwikkelingsniveau en de economische en financiële situatie van die staten.
Hinweis und schliesst nicht aus, dass die Bank Hilfen in Form von Darlehen aus ihren Eigenmitteln für rentable Infrastrukturvorhaben in den AKP-Staaten gewähren kann, in denen diese Form der Finanzierung aufgrund ihres Entwicklungsstandes und ihrer wirtschaft lichen und finanziellen Lage angemessen erscheint.
Uitslagen: 51, Tijd: 0.0837

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits