SCHEURING - vertaling in Duits

Spalt
spleet
kloof
scheur
gat
opening
kier
breuk
rift
ruimtescheur
Riss
scheur
breuk
scheurde
trok
barst
rukte
crack
kloof
spleet
brak
Bruch
breuk
breken
fractuur
onderbreking
scheur
schending
hernia
wrongel
ruptuur
kreek
Ruptur
breuk
ruptuur
scheur

Voorbeelden van het gebruik van Scheuring in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Speelden binnen-en buitenlandse economische factoren… Zeg maar'slavernij'. Naast de scheuring tussen pro-en anti-abolitionisten.
Kamen wirtschaftliche Faktoren hinzu, international und… Zur Spaltung von Sklavereibefürwortern und deren Gegner.
Als Tosh een manier weet om de scheuring te openen, misschien kunnen we Diane terug halen.
Wenn Tosh einen Weg kennt den Spalt zu öffnen, vielleicht können wir Diane zurück holen.
ze kunnen ze samenvoegen, de scheuring openen en ons terug brengen.
können sie beide miteinander kombinieren, den Spalt öffnen und uns zurückholen.
de complexiteit van de storing veroorzaakt door de scheuring van congenitale vasculaire aneurysma in de schedel;
Komplexität der Fehlfunktion, die durch den Bruch eines kongenitalen Gefäßaneurysmas im Schädel verursacht wird;
Het was een scheuring, Uwe Hoogheid, een toestand die we dienen te vermijden ten koste van alles.
Es war eine Spaltung, Eure Hoheit, einen Zustand den es unter allen.
Vastgeketend in rots en gevangen achter de Scheuring. Zoon van het Grote Beest, buitengesloten voor de Tijd.
Zum Anbeginn der Zeit vertrieben, angekettet an Felsen und eingesperrt unter dem Spalt.
Het eerste wat je hier hebt geleerd is om niet met de Scheuring te klooien!
Das erste was du lernst, wenn du dich Torchwood anschließt ist: Pfusche nicht am Spalt herum!
vastgeketend in rots en gevangen achter de Scheuring.
angekettet an Felsen und eingesperrt unter dem Spalt.
dan wijst dit niet zozeer op een scheuring maar op een grote verscheidenheid binnen de NGO' s.
sie zeugt jedoch lediglich, zwar nicht von einem Bruch, aber von der großen Vielfalt der NRO.
genoeg om de reformatie, die leidde tot een scheuring van de westerse christenheid, in gang te zetten.
um die Reformation in Gang zu setzen, die zur Spaltung der abendländischen Christenheit führte.
die zonder succes poogden de dreigende scheuring tussen Madero en Zapata te dichten.
leitete Magaña eine Gruppe der„Zapatisten“ für Unterhandlungen zwischen Zapata und Madero.
Nogmaals, het is onze politieke verantwoordelijkheid alle denkbare hulp te verlenen aan een Korea dat zich langzaam herstelt van zijn historische scheuring.
Ich sage es noch einmal: Es liegt in unserer politischen Verantwortung, dass wir einem Korea, das sich langsam von seiner historischen Spaltung erholt, jede nur erdenkliche Hilfestellung geben.
dus bestaat er een grotere kans op een scheuring.
jeder OP schwächer… und daher ist die Wahrscheinlichkeit einer Herzruptur größer.
Hemorragisch- treedt op door een scheuring van het bloedvat, die optreedt tegen de achtergrond van een sterke stijging van de bloeddruk
Hämorrhagisch- tritt aufgrund eines Risses des Gefäßes auf, der vor dem Hintergrund eines starken Blutdruckanstiegs und einer Blutung im Gehirn auftritt,
Het land staat bovendien aan de rand van een scheuring en is midden in een burgeroorlog en machtsstrijd verwikkeld.
dieses Land ist auch noch am Rande der Spaltung und mitten in einem blutigen Bürger- und Machtkrieg.
een plotselinge dood door een scheuring van het coronaire vat bij mensen met een hoog risico op het ontwikkelen van een vergelijkbare pathologie.
eines plötzlichen Todes durch einen Ruptur des Herzkranzgefäßes bei Menschen mit einem hohen Risiko, eine ähnliche Pathologie zu entwickeln.
een drugsactieplan van de VN ontstond er in de slotfase een scheuring in het gesloten front van de EU,
einen neuen Aktionsplan der UN zum Thema Drogen bröckelte die EU-Einheitsfront am Ende doch noch,
uit ongeloof een moskee maakten, om scheuring tussen de gelovigen te veroorzaken
um Unheil, Unglauben und Spaltung unter den Gläubigen zu stiften,
«Gaudí heeft waargemaakt wat een van de belangrijkste opgaven van vandaag is: de scheuring overbruggen tussen menselijk bewustzijn
Gaudí„verwirklichte das, was heute zu den wichtigsten Aufgaben gehört: die Überwindung der Spaltung zwischen menschlichem und christlichem Bewusstsein,
Er zijn geen scheuringen hier, we werken allemaal samen en iedereen voelt aanspreekbaar.
Es gibt keine Divisionen hier, Wir arbeiten alle zusammen und jeder fühlt sich ansprechbar.
Uitslagen: 49, Tijd: 0.0608

Scheuring in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits