ERVARING BLIJKT - vertaling in Engels

experience shows
ervaring tonen
ervaring hebben uitgewezen

Voorbeelden van het gebruik van Ervaring blijkt in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Uit de ervaring blijkt dat de behoeften in de veterinaire sector aanmerkelijk verschillen van die in de sector voor menselijk gebruik.
Experience has shown that the needs of the veterinary sector differ substantially from those of the human sector.
Uit de ervaring blijkt dat die zaken geschikt zijn voor de eerder structurele beoordeling van de concentratieverordening.
Experience has shown that these cases are well suited to the more structural type of assessment of the Merger Regulation.
Uit de ervaring blijkt dat facultatieve bepalingen in bilaterale overeenkomsten niet volstaan om dergelijke dubbele belastingheffingen te voorkomen.
Experience has shown that the optional provisions of bilateral agreements are alone not sufficient to prevent such double taxation.
Uit de ervaring blijkt hoe moeilijk het is administratief onderzoek op het gebied van strafrechtelijke vervolging tot een goed einde te brengen.
And experience has shown the difficulties of making a success of administrative inquiries in terms of prosecutions.
Uit de ervaring blijkt echter dat de bestaande interinstitutionele samenwerkingsregelingen moeten worden versterkt,
Nonetheless, experience confirms that the present inter-institutional collaborative arrangements need to be strengthened,
Een ervaring blijkt bij wezens met hersens daarin verbindingen tot stand te brengen,
It turns out that an experience brings about connections in beings with brains, customs
Uit jarenlange ervaring blijkt dat de gemiddelde besparing tussen de 25 en 60% is.
Years of experience have shown that the resulting annual savings average between 25 and 60.
Ons onderzoek ervaring blijkt dat het bedrijf eigenaar van deze kaper- Polariteit Technologies Ltd,
Our research experience reveals that the company owner of this hijacker- Polarity Technologies Ltd,
Uit de ervaring blijkt dat de lidstaten een geharmoniseerde gemeenschappelijke markt niet op bevredigende wijze tot stand kunnen brengen en dat de EU beter en efficiënter kan zorgen
Experience shows that Member States cannot achieve a harmonised common market satisfactorily and that the EU can do better
Uit de ervaring blijkt dat het gebrek aan vertrouwen in grensoverschrijdende transacties kan worden verklaard door de klaarblijkelijke verschillen tussen rechtsorganen
Experience shows that consumers' lack of confidence in cross-border transactions can be explained by the divergences between bodies of law
Zoals uit de ervaring blijkt, worden de beste resultaten gegarandeerd door de combinatie van cellulitispillen met fysieke activiteit,
As experience shows, the best results are guaranteed by the combination of cellulite pills with physical activity,
De gegevens over de gezondheidseffecten van de crisis zijn nog schaars, maar uit de ervaring blijkt dat een economische neergang de geestelijke
Data on the health impacts of the crisis are still sparse, but experience shows that downturns increase risks to mental
Deze"overstap" moet echter met eenparigheid van stemmen door de Europese Raad worden goedgekeurd, en uit de ervaring blijkt dat de"overstapmogelijkheden" die bij de Verdragen van Maastricht
But this“passerelle” also requires a unanimous decision from the European Council and experience has shown that the general arrangements of this type introduced by the Maastricht
Uit de ervaring blijkt dat de opdracht van deze Commissie erin moet bestaan de basis te leggen voor de ontwikkeling van de EU-begroting na 2006, om een soepele overgang te bewerkstelligen.
Past experience has shown that the work of this Commission must include preparing the ground for the future development of the EU budget after 2006, to ensure implementation in good time.
Op grond van de huidige ervaring blijkt evenwel dat een beperkt aantal dergelijke transacties aanleiding zou kunnen geven tot mededingingsbezwaren die onvoldoende kunnen worden behandeld op grond van de artikelen 81
However, based on current experience, it appears that only a limited number of such transactions would be liable to raise competition concerns that could not be satisfactorily addressed under Articles 81
Uit de ervaring blijkt dat vijf jaar in het algemeen voldoende is voor een programma
Past experience has shown that in general a programme of five years duration is satisfactory
Uit de ervaring blijkt dat aanzienlijke winst,
Experience proves that important gains,
Uit de ervaring blijkt dat het structuurbeleid in Ierland de nationale convergentie ten goede is gekomen,
Experience has shown that, in some cases, the Structural Funds have favoured national convergence(Ireland),
Uit de ervaring blijkt dat het streven van de richtlijn om een hoog beschermingsniveau in de hele EU en de goede werking
This experience has shown that the potential of the Directive for ensuring a consistently high level of protection through the EU
Overwegende dat uit de ervaring blijkt dat een aantal bij vervoersondernemingen tewerkgestelde bestuurders door de economische druk
Whereas experience has shown that the economic pressures and competition in road transport have
Uitslagen: 64, Tijd: 0.0451

Ervaring blijkt in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels