BEMINNEN - vertaling in Frans

aimer
houden
liefhebben
leuk vinden
liefde
lief
beminnen
graag
genieten
verliefd
bevallen
aiment
houden
liefhebben
leuk vinden
liefde
lief
beminnen
graag
genieten
verliefd
bevallen
aimez
houden
liefhebben
leuk vinden
liefde
lief
beminnen
graag
genieten
verliefd
bevallen
aimons
houden
liefhebben
leuk vinden
liefde
lief
beminnen
graag
genieten
verliefd
bevallen

Voorbeelden van het gebruik van Beminnen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
jullie nog meer kunnen beminnen en daden van liefde verrichten.
priez pour pouvoir aimer toujours plus et faire des œuvres d'amour.
naar het recht aan degenen, die Uw Naam beminnen.
Selon ta coutume à l'égard de ceux qui aiment ton nom!
Dank de liefde van God, opdat ik ieder van jullie kan beminnen en door mijn Onbevlekt Hart ook naar de bekering kan leiden.
Rendez grâce à l'amour de Dieu que je puisse aimer et conduira chacun de vous à travers mon Cœur Immaculé également vers la conversion.
niet hopen en U niet beminnen!».
qui n'espèrent pas, qui ne vous aiment pas!».
Sommigen van ons hebben Johannes de Doper deze waarschuwende parabel met donderende stem horen verkondigen aan degenen die rijkdom beminnen en valse schatten begeren.
Certains d'entre nous ont entendu Jean le Baptiste fulminer l'avertissement de cette parabole à ceux qui aiment les richesses et convoitent la fortune mal acquise.
Je kunt niet alleen Paul mogen, beminnen en afhankelijk zijn van Paul. Je hebt hem nodig, of niet?
Non seulement tu aimes Paul, tu l'adores et tu dépends de lui, mais t'as besoin de lui, hein?
Sommigen zouden zeggen" We beminnen om te weten dat we niet alleen zijn?
D'aucuns diraient"On aime pour savoir qu'on n'est pas seul" Et vous?
Ik bedoel wat je met ze doet. Ze beminnen, kussen, fysieke mechanica.
Je veux dire, quand on sort avec eux, qu'on fait l'amour, la mécanique physique.
En toch identificeerde ze zich sterk met haar eerdere ik in de nasleep van het succes van'Eten, bidden, beminnen'.
Et pourtant, dans la foulée du succès de« Mange, prie, aime», elle s'est retrouvée à s'identifier fortement avec son ancien moi.
Wanneer u van Hem houdt, zal je ook jezelf en je naaste kunnen beminnen.
Lorsque vous l'aimerez, vous vous aimerez vous-mêmes et vous aimerez votre prochain.
Ik had leren beminnen op duizend manieren. Elke keer drong ik door tot in de ziel.
J'ai appris à aimer de mille manières… pour chacune, c'était une leçon sur l'âme des femmes.
je vrouwen moet beminnen en begrijpen. Maar, Sarah,
les femmes sont faites pour être aimées et comprises, mais, Sarah,
Dat zij, die zich het moeilijkst laten beminnen, hebben het 't hardst nodig.
Que les gens les plus difficiles à aimer sont ceux qui en ont le plus besoin.
opdat zij meer geloven en beminnen.
un encouragement à croire et à aimer davantage.
Wanneer u verlangt mijn Zoon te volgen zult u niet oordelen maar beminnen, zoals uw Vader in de Hemel u bemint..
Si vous désirez suivre mon Fils, vous ne jugerez pas mais vous aimerez comme le Père Céleste vous aime..
Jezus beminnen, verandert onze harten,
Aimer Jésus, change nos cœurs,
Je moet de goede God meer dan alles beminnen en bereid zijn je leven te geven, liever je bloed tot de laatste
Il faut aimer le bon Dieu plus que tout, et être prêt à donner sa vie,
mijn Zoon heeft hen aan jullie gegeven om jullie te voeden met zijn Lichaam en jullie te leren beminnen.
mon Fils vous les a donnés afin de vous nourrir de son Corps et de vous enseigner l'amour.
ook vandaag geeft de Allerhoogste Mij de genade om jullie te kunnen beminnen en jullie op te roepen tot bekering.
aujourd'hui encore, le Très-Haut me donne la grâce de pouvoir vous aimer et de vous appeler à la conversion.
Ik beken voor God, zo zal hij schrijven, dat de reden die mij het meest het leven van de zalige Franciscus heeft doen beminnen is dat het lijkt op de beginjaren en de groei van de Kerk.
Je confesse devant Dieu, écrira-t-il, que la raison qui m'a fait aimer le plus la vie du bienheureux François est qu'elle ressemble aux débuts et à la croissance de l'Église.
Uitslagen: 125, Tijd: 0.0492

Beminnen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans