BINNEN DEZE CONTEXT - vertaling in Frans

dans ce contexte
in dit verband
in deze context
tegen deze achtergrond
in dit kader
daarbij
hierbij
in dit licht
in dit opzicht
daarom
in het licht hiervan
dans ce cadre
in dit kader
in dit verband
in deze context
daarbij
tegen deze achtergrond
in dat raam
hierbij

Voorbeelden van het gebruik van Binnen deze context in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Binnen deze context kan een periode van “phasing-out” voor de bestaande intermediaire probleemgebieden in overweging worden genomen.
Dans ce contexte, il est envisageable de fixer une période de suppression progressive des aides pour les zones défavorisées intermédiaires actuellement définies.
We weten dat er binnen deze context voor de meest gevoelige sectoren misschien begeleidende maatregelen nodig zullen zijn.
Dans ce contexte, nous avons conscience que des mesures d'accompagnement pourraient être nécessaires pour les secteurs les plus sensibles.
Binnen deze context voeren de diensten van de Commissie momenteel een grondige"screening" uit van de communautaire ver worvenheden.
Dans ce contexte, les services de la Commis sion procèdent actuellement à un travail approfondi de"screening" de l'acquis com munautaire.
Het doet mij deugd dat ten minste binnen deze context de bescherming van kinderen tot het 18de levensjaar moet duren.
Je me réjouis que dans ce contexte, au moins, la protection des enfants doive courir jusqu'à leurs 18 ans.
Binnen deze context moet men het nieuwe beginsel van de verantwoordelijkheid van de producent in het Europese afvalbeheerbeleid plaatsen.
Voilà le contexte dans lequel vient se placer le nouveau principe de la responsabilité du producteur dans la stratégie européenne de gestion des déchets.
Binnen deze context zullen aspecten betreffende de vraagzijde speciale aandacht krijgen,
Dans ce contexte, une attention particulière sera accordée aux aspects relatifs à la demande,
Het Europees Parlement is binnen deze context duidelijk een zeer grote belanghebbende in de hervorming van de economische governance van de EU.
Dans ce contexte, le Parlement européen est évidemment un protagoniste très important de la réforme de la gouvernance économique de l'UE.
Binnen deze context levert de Overeenkomst voor samenwerking op wetenschappelijk
Dans ce contexte, l'accord de coopération scientifique
Binnen deze context schonken de toezichthouders in het bijzonder aandacht aan de rol die kredietverzuimswaps( credit default swaps-cds) tijdens de crisis hebben gespeeld.
Dans ce contexte, les régulateurs se sont tout particulièrement intéressés au rôle que les contrats d'échange sur risque de crédit(credit default swaps ou CDS) avaient joué durant la crise.
Binnen deze context moet het beleid gericht zijn op het vasthouden van het herstel
Dans ce contexte, les politiques devraient viser à consolider la reprise
Binnen deze context schenken wij bij het opzetten van programma's voor economische hulp en ontwikkelingshulp vooral aandacht aan de vaststelling van doelstellingen voor preventie van conflicten.
Dans ce contexte, nous visons particulièrement à introduire des objectifs de prévention des conflits dans la mise en place des programmes d'assistance économique et d'aide au développement.
Binnen deze context is de Commissie in staat een groot aantal amendementen te accepteren,
Dans ce contexte, la Commission se trouve dans une position qui lui permet d'accepter une longue série d'amendements,
Binnen deze context staat één ding toch vast.
Dans ce contexte, une chose est cependant acquise.
soms ook misverstaan binnen deze context.
parfois mal compris, dans ce contexte.
Binnen deze context verwerken we uw persoonsgegevens voor de volgende doeleinden.
Dans ce contexte, nous traitons vos données à caractère personnel aux fins suivantes.
Wat te denken van het wereldwijde monetaire beleid binnen deze context?
Que faut-il penser des politiques monétaires menées à travers le monde dans ce contexte?
Binnen deze context is de euro een sterke munt in een zieke economie.
Dans ce contexte, l'euro est une devise forte dans une économie malade.
Binnen deze context werd het op sauna gebaseerde behandelingsprotocol van de heer Hubbard uitgevoerd.
C'est dans ce contexte que le protocole du programme Hubbard à base de sauna a été utilisé.
Binnen deze context verwacht Emakina een gematigde omzetgroei als gevolg van een aantal bepalende factoren.
Dans ce contexte, Emakina s'attend à une croissance modérée de ses ventes du fait de plusieurs éléments déterminants.
Binnen deze context is het ook interessant om het recent toegenomen sabelgekletter boven Taiwan, op te merken.
Dans ce contexte, il est également intéressant de remarquer les bruits de bottes croissants récemment au sujet de Taïwan.
Uitslagen: 262, Tijd: 0.0536

Binnen deze context in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans