CONTEXT - vertaling in Frans

contexte
context
verband
kader
achtergrond
licht
situatie
klimaat
samenhang
omstandigheden
cadre
kader
frame
omgeving
verband
raam
context
raamwerk
setting
personeelsformatie
contextuel
context
pop-up
contextueel
popup
in het contextmenu
environnement
omgeving
milieu
leefmilieu
klimaat
leefomgeving
werkomgeving
environment
context
milieubeheer
contextes
context
verband
kader
achtergrond
licht
situatie
klimaat
samenhang
omstandigheden
contextuels
context
pop-up
contextueel
popup
in het contextmenu

Voorbeelden van het gebruik van Context in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hopelijk bent u nu voldoende vertrouwd met combinatie van ng-if en context.
De plus, vous devez suffisamment maîtriser la combinaison de ng-if et context.
De legalisering van geneesmiddelen die cannabinoÔden bevatten in een therapeutische context.
La légalisation dans un cadre thérapeutique des médicaments à base de cannabinoïdes.
Risicobeheer en kostendrukking De economische en geopolitieke context blijven onduidelijk.
Réduction des coûts Les contextes économique et géopolitique sont toujours incertains.
Ze kennen de Belgische, Franse, Europese en internationale context als geen ander.
Ils connaissent les contextes belge, français, européen et international.
Wij zijn een inheemse Europese autoriteit, ingebed in de Europese en Bosnische context.
Nous sommes une autorité européenne, intégrée dans les contextes européen et bosnien.
check Context menu of comic image.
check Context menu of comic image.
Het is bepaald geen overtuigend argument in deze context.
Il ne s'agit pas d'un très bon argument dans ce domaine.
De evoluerende context waar de Rekenkamer metredenop wijst, moetechterinalzijn aspecten worden bekeken.
Le contexte en pleine évolution, rappelé à juste titre par la Cour, devrait toutefois être pris en considération sous tous ses aspects.
Uitstekende context in een omgeving die de tradities van het gebied met een zeer fascinerende locatie bewaart".
Excellent""Excellent contexte dans un environnement qui préserve les traditions de la région avec un emplacement très fascinant".
X toetsenbordindelingen kunnen toegevoegd worden aan het ibus context menu naast de invoermethode engines.
Les agencements de clavier du serveur X peuvent être ajoutés au menu contextuel d'ibus en plus des moteurs de méthode de saisie.
Gebruik context aanwijzingen; soms kun je achterhalen van de betekenis van een woord door het lezen van de zinnen die vóór komen
Utilisez des indices contextuels; Parfois vous pouvez comprendre la signification d'un mot en lisant les phrases qui viennent avant
D e context waarbinnen de Europese mobiliteit functioneert, is de afgelopen vijf jaar aanzienlijk veranderd.
L e contexte dans lequel s'exerce la mobilitï en Europe a considïrablement changï depuis cinq ans.
Stuur een bestand in Nautilus met de Sturen naar… functie in het rechts klik context menu.
Envoyez un fichier depuis Nautilus à partir de la fonction Envoyez vers accessible via le menu contextuel du clic droit.
TortoiseSVN pictogrammen laat zien voor de context menu's in zijn eigen schermen,
TortoiseSVN affiche les icônes des menus contextuels dans ses propres boîtes de dialogue,
Protocol betreffende strategische milieubeoordeling bij het Verdrag inzake milieueffectbeoordeling in een grensoverschrijdende context het Espoo-verdrag.
Protocole à la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, relatif à l'évaluation environnementale stratégique convention d'Espoo.
je rechts klikt op een map kun je de optie te zien Koppelen aan taakbalk gebrek context menu.
droit sur un dossier, vous verrez l'option Pin à Taskbar manque de Menu contextuel.
Werkbalken en Context Menu's tabs zijn aangepakt om tot een modern en intuïtief ontwerp te komen,
et menus contextuels des onglets ont été redessinés pour offrir un design moderne
Ondanks deze inspanningen kan het behandelen van klachten van consumenten in een grensoverschrijdende context nog steeds bijzonder problematisch blijken te zijn.
En dépit de ces efforts, le traitement des plaintes de consommateurs dans un contexte transfrontalier peut encore poser des problèmes particuliers.
met een paar regels context om hen heen, worden getoond.
avec quelques lignes de contexte autour d'elles sont montrées.
Context Nieuw initiatief in het kader van het werkprogramma 1988 dat is gebaseerd op door de Stichting tussen 1981 en 1988 uitgevoerd onderzoek.
CONTEXTE Nouvelles activités dans le cadre du programme de travail 1988 s'appuyant sur des recherches entreprises par la Fondation entre 1981 et 1988.
Uitslagen: 11632, Tijd: 0.1007

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans