IN DE CONTEXT - vertaling in Frans

dans le contexte
in de context
in het kader
tegen de achtergrond
in verband
in het licht
in samenhang
in de situatie
in het klimaat
dans le cadre
in het kader
als onderdeel
in het raam
in verband
in de context
in de loop
au regard
in het licht
ten aanzien
met betrekking
ten opzichte
met het oog
op grond
in verband
in verhouding
in vergelijking
gezien
dans les contextes
in de context
in het kader
tegen de achtergrond
in verband
in het licht
in samenhang
in de situatie
in het klimaat

Voorbeelden van het gebruik van In de context in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Een van de knelpunten in de Belgische context is dat milieuorganisaties geen deel uitmaken van het traditioneel globaal
Un des problèmes du contexte belge est que les organisations environnementales ne font
We organiseren co-creation workshops om inzicht te hebben in de context van de klant, zodat we een oplossing kunnen bieden die het meest aan hun behoeften voldoet.
Nous organisons des ateliers de co-création pour avoir une vision du contexte du client afin de pouvoir proposer une solution qui satisfait le mieux à ses besoins.
Het multilateraal toezicht geschiedt in de context van globale richtsnoeren voor het economisch beleid
La surveillance multilatérale s'inscrit dans le cadre de grandes orientations des politiques économiques
Veel van zijn eigen onderzoek in de juiste context wordt gezet in zijn boek Ringen met machtsverheffen(1976).
Une grande partie de ses propres recherches est mis en contexte dans son livre avec l'involution Anneaux(1976).
Inzicht in de emotionele context van de verschillende kleuren van het spectrum,
Comprendre le contexte émotionnel des différentes couleurs du spectre,
Bestaan in de huidige context voldoende aansporingen van onderzoeksuitvindingen
Le contexte actuel encourage-t-il suffisamment les inventions
In de context van Message Queuing zijn wachtrijen tijdelijke opslaglocaties voor verschillende soorten berichten.
Dans l'environnement de Message Queuing, les files d'attente constituent des emplacements de stockage temporaire pour différents types de messages.
In de context die u zopas hebt beschreven,
Selon le contexte que vous venez de décrire,
Omdat elk van deze drie betekenissen mogelijk is in de context van deze passage, is een diepere studie noodzakelijk om te bepalen welke betekenis de juiste is.
Puisque ces trois significations correspondent au contexte de ce passage, une étude plus approfondie est requise afin de déterminer laquelle est correcte.
Hier moet de student de familie woordenschat in de juiste context, evenals beschrijven fysieke kenmerken van elk lid
Ici, l'élève doit mettre en contexte le vocabulaire de la famille, ainsi que décrire les attributs
In de huidige context van de Altrad groep heeft de supply chain om verschillende redenen aan belang gewonnen.
Le contexte actuel du groupe Altrad renforce la criticité de la supply chain pour plusieurs raisons.
Dergelijke initiatieven kunnen worden gezien in de context van inspanningen over de hele wereld om een overgang naar een groene economie aan te moedigen.
Ces initiatives s'inscrivent dans le contexte des efforts déployés à travers le monde en vue de promouvoir la transition vers une économie verte.
Deze acties moeten worden bekeken in de context van het kerninitiatief" Innovatie-Unie"
Ces actions s'inscrivent dans le contexte de l'initiative phare«Une Union pour l'innovation»
Overigens is een herziening van de SBA geboden daar er in de economische context veel veranderd is
Par ailleurs, le contexte économique ayant changé et de nouvelles difficultés ayant fait leur apparition,
Partijen»: tenzij in de context anders bedoeld, de Partijen bij dit Protocol;
On entend par« Parties», sauf incompatibilité avec le contexte, les Parties au présent Protocole;
Kunnen plaatsen en gebeurtenissen waar ze kennis mee maken opzoeken op een in de context passende kaart.
Peuvent chercher sur une carte adaptée au contexte, des lieux et des événements dont ils font la connaissance.
Daarom is de Commissie bezig een aantal aspecten te verduidelijken die door de veranderingen in de sociaaleconomische context aan belang hebben gewonnen.
C'est pourquoi la Commission clarifie un certain nombre d'aspects auxquels la mutation du contexte économique et social a conféré une importance nouvelle.
Het gebruik van panels met externe topdeskundigen die door de Commissie werden aangesteld voor de grote evaluatierondes paste goed in de communautaire context.
Le recours à des groupes d'experts externes de haut niveau désignés par la Commission pour les principaux travaux d'évaluation était bien adapté au contexte communautaire.
de toegang tot nieuwe informatie- en communicatietechnologieën in de context van de beroepsopleiding;
de l'accès aux technologies de l'information et des communications dans le domaine de la formation professionnelle;
Al deze criteria zijn in overeenstemming met het energiebeleid dat de EG in de afgelopen jaren heeft ontwikkeld en passen in de context van de huidige financiële vooruitzichten.
Tous ces critères cadrent avec la politique énergétique développée par la CE au cours des dernières années ainsi qu'avec le contexte actuel des perspectives financières.
Uitslagen: 3152, Tijd: 0.0931

In de context in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans