CONSTATEERT DE COMMISSIE DAT - vertaling in Frans

commission constate que
commission constate qu'

Voorbeelden van het gebruik van Constateert de commissie dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In oktober constateerde de Commissie dat Frankrijk de beschikking van 12 juli 2000 die de terugvordering gelastte van de steun voor Scott Paper( 363), niet was nagekomen.
En octobre, la Commission a constaté que la France ne s'était pas conformée à la décision du 12 juillet 2002 ordonnant la récupération des aides accordées à Scott Paper(362); elle a donc décidé de saisir la Cour de justice des Communautés européennes.
Bij het begin van de jaren 70 constateerde de Commissie dat de verschillen tussen de wettelijke,
Dès le début des années 70, il est apparu à la Commission que la disparité entre les dispositions législatives,
Wat tonicums betreft, constateerde de Commissie dat de partijen na de geplande transactie nog steeds te maken krijgen met concurrentie van andere farmaceutische ondernemingen die tonicums,
En ce qui concerne les tonifiants, la Commission a conclu qu'à l'issue de l'opération envisagée, les parties resteraient soumises à la concurrence effective d'autres sociétés pharmaceutiques fabriquant des tonifiants,
In haar zevende tenuitvoerleggingsverslag constateerde de Commissie dat de vooruitgang bij de ontbundeling teleurstellend was( zie IP/01/1679 van 28 november 2001) en vier weken later gingen de eerste inbreukprocedures al van
Dans son septième rapport sur la mise en œuvre, la Commission a constaté que les progrès accomplis en matière de dégroupage n'étaient pas satisfaisants(voir IP/01/1679 du 28 novembre 2001)
Eveneens op 10 februari constateerde de Commissie dat de exploitant van Portugese luchthavens,
Le 10 février également, la Commission a constaté que le gestionnaire des aéroports portugais,
grond van artikel 2, lid 4, betreffende de markt voor Internetinbeldiensten in Zweden, constateerde de Commissie dat het hier een snel groeiende markt met betrekkelijk lage toetredingsdrempels en lage overstapkosten betrof.
qui concernait le marché de l'accès à Internet par ligne commutée en Suède, la Commission a estimé que ce marché était caractérisé par une forte croissance, des barrières à l'entrée relativement faibles et des coûts de transfert faibles.
In haar beschikking constateerde de Commissie dat de AAMS in de Italiaanse groothandel in sigaretten een machtspositie bezit en dat zij deze machtspositie heeft misbruikt
Dans sa décision, la Commission constate que l'AAMS occupe une position dominante sur le marché italien de la distribution en gros des cigarettes
Zo constateert de Commissie dat het aandeel van de spoorwegen in het Europese goederenvervoer tussen 1970
La Commission constate ainsi que, dans le domaine des marchandises, la part du
toepassing van deze richtlijn(COM(80) 32 def.), constateert de Commissie dat ondanks de crisis, de erkenning van het recht op gelijke behandeling op alle terreinen aanzienlijk is vooruitgegaan.
présenté le 9.2.1981, la Com mission constate que malgré la crise la reconnaissance dans le droit du principe de l'égalité de traitement a fait des progrès appréciables à tous les niveaux.
Na onderzoek van de administratieve praktijk uit het verleden, constateert de Commissie dat deze fiscale rulings vaak worden toegekend aan ondernemingen die een substantieel deel van hun activiteiten naar België hebben verplaatst
Après examen de la pratique administrative antérieure, la Commission remarque que de telles décisions anticipées sont souvent prises en faveur d'entreprises ayant relocalisé une part considérable de leurs activités en Belgique
dat op 15 november werd goedgekeurd, constateert de Commissie dat sommige moeilijkheden in de scheepsbouw hardnekkig zijn
adopté le 15 novembre, la Commission constate les difficultés récurrentes dans le domaine de la construction navale
In haar standpuntbepaling(904( CNS)) inzake het amendement van het Europees Parlement op COM(96)77 constateert de Commissie dat het amendement inhoudelijk niet in twijfel wordt getrokken,
Dans son avis (904(CNS)) sur les amendements du Parlement européen au COM(96) 77, la Commission indique que la substance des amendements n'est pas mise en question, mais que, à l'issue de quatre années de procédure législative,
In dat verslag constateerde de Commissie dat bij het herstructureringsproces vertraging was opgetreden,
Dans ce rapport, la Commission a relevé des retards dans le processus de restructuration,
In deze zaak constateerde de Commissie dat de voorgenomen steunintensiteit van 4,9% onder de maximale steunintensiteit van 8,4% ligt die in het kader van de regels uit de multisectorale kaderregeling voor grote investeringsprojecten van deze.
Dans ce contexte, la Commission a noté que l'intensité d'aide proposée de 4,9% était inférieure à l'intensité maximale de 8,4% qui peut être.
In een ander geval constateerde de Commissie dat op onacceptabele wijze gebruik werd gemaakt van extern personeel ter ondersteuning van de inspecteurs van een erkende organisatie bij grote nieuwbouwprojecten.
Dans un autre cas, la Commission a détecté un recours abusif à du personnel extérieur pour aider les inspecteurs d'un organisme agréé sur les lieux de concentration de nouvelles constructions.
in het bijzonder wat betreft de maatregelen diemoeten worden genomen in het kader van een herstructurerings- of liquidatieplan, constateerde de Commissie dat het steunbedrag beperkt was tot het bedrag dat noodzakelijk is om het concern in bedrijfte houden.
obligationsénoncées dans le traité Euratom, notamment en ce qui concerne les mesures à prendre dans le cadre deplans de restructuration ou de liquidation, la Commission a estimé que l'aide était limitée au montantnécessaire pour maintenir l'activité de l'entreprise.
in het bijzonder wat betreft de maatregelen die moeten worden genomen in het kader van een herstructurerings- of liquidatieplan, constateerde de Commissie dat het steunbedrag beperkt was tot het bedrag dat noodzakelijk is om het concern in bedrijf te houden.
notamment en ce qui concerne les mesures à prendre dans le cadre de plans de restructuration ou de liquidation, la Commission a estimé que l'aide était limitée au montant nécessaire pour maintenir l'activité de l'entreprise.
Daarin constateert de Commissie dat de modernisering van de sociale bescherming
La Commission y constate que la modernisation n'y progresse généralement
nr. 3760/92 constateert de Commissie dat de toepas sing van de nieuwe regeling voor de instandhou ding
n° 3760/92, la Com mission constate que l'application du nouveau régime de conservation et de gestion des
In haar verslag aan de Raad van Ministers over het toepassingsjaar 1993 constateert de Commissie dat de spanningen waaraan het financieel evenwicht van het systeem blootgesteld was zijn afgenomen wegens zowel de verlaging van de referentieniveaus
Dans le rapport que la Commission a adressé au Conseil des Ministres concernant l'année d'application 1993, elle constate"que les tensions qui affectaient l'équilibre financier du système se sont réduites, d'une part en raison de la baisse des niveaux de référence, et d'autre part en
Uitslagen: 1015, Tijd: 0.1002

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans