Voorbeelden van het gebruik van
Constate
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Si à réception dudit email, l'acheteur constate une erreur sur les informations renseignées, il devra en informer ETAM par email.
Als de koper na ontvangst van deze e-mail een fout in de verstrekte informatie ontdekt, moet hij ETAM hiervan per e-mail op de hoogte stellen.
Face à ce calcul de la Commission, je constate que les agriculteurs européens doivent payer une large part de la charge de l'élargissement.
Op basis van deze berekening van de Commissie moet ik constateren dat de Europese boeren voor het grootste deel van de lasten van de uitbreiding moeten opdraaien.
L'ONU constate qu'une grande majorité de sahraouis désire l'indépendance
De VN blijkt dat een overgrote meerderheid van het Saharaanse volk gewenste onafhankelijkheid
Quand Melody arrive à l'aéroport avec sa mère, elle constate que les vols ont été annulés à cause du mauvais temps.
Toen Melody aankomt op de luchthaven met haar moeder, vindt ze dat de vluchten zijn geannuleerd vanwege het slechte weer.
L'empereur se fait admirer et flatter jusqu'au moment où un enfant dit la vérité et constate:"il ne porte absolument rien!»!
De keizer laat zich bewonderen en vleien tot een kind de waarheid zegt en concludeert:" Hij heeft helemaal geen kleren aan!
aime la biologie, et constate que le fils d'une sirène.''.
dol op van de biologie, en ontdekt dat hij de zoon van een zeemeermin is.
Lorsqu'il constate des irrégularités et des dérogations, l'expert reconnu établit un rapport écrit
Bij het vaststellen van onregelmatigheden en afwijkingen stelt de erkende deskundige een schriftelijk rapport op
Aujourd'hui, je constate que chaque leader politique européen, dans les discours qui ont été prononcés ces deux dernières années, a pris position en faveur d'une constitution européenne.
Nu kan ik constateren dat in de redevoeringen van de afgelopen jaren alle politieke leiders zich voorstander van een Europese grondwet hebben getoond.
Night Visions: Cargo, film complet- L'agent qui constate qu'il n'y a plus qu'il n'y paraît sur la charge que vous venez de recevoir.
Night Visions: Cargo online kijken- Een officier vindt dat er meer is dan het lijkt op de belasting die u zojuist ontvangen.
Par ailleurs, le rapport de l'OIT constate que l'écart entre la croissance des salaires
Bovendien blijkt uit het ILO-rapport dat de kloof tussen de groei van de lonen
Quand on constate qu'il n'y a plus
Als je ziet dat er nog maar 11 afgevaardigden zijn,
Ce que je constate c'est que les offres d'assistance qui ont été formulées par le Fonds monétaire international
Ik moet constateren dat ook het aanbod van bijstand van het Internationaal Monetair Fonds en van de Verenigde Staten door
Hay Fever impacts vie des Sud-Africains, étude constate Enfants dans le sud de Etats-Unis Ă un plus grand risque de rhume des foins?
Hay Fever gevolgen leven van Zuid-Afrikanen, studie vindt Kinderen in het zuiden van de VS een groter risico op hooikoorts?
L'étude sur les nouveaux États membres[4] constate que la connaissance du système REACH est encore limitée et relève certains points critiques.
Uit het onderzoek naar de situatie in de nieuwe lidstaten[ 4] blijkt dat de kennis van Reach daar nog beperkt is. Andere belangrijke punten zijn.
L'eut d'épuisement des quotes parts des Éuu membres est constate sur la base des importations impu tées dans les conditions définies au paragraphe 3.
De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveel heden die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden worden afgeboekt.
Une patrouille française en s'approchant du fort, constate que celui-ci est abandonné par les Allemands,
Een Franse patrouille nadert het fort, ziet dat het verlaten is door de Duitsers
Dixièmement, en ce qui concerne la demande de libération des prisonniers politiques, je constate que je ne connais pas de prisonnier politique en Albanie.
Ten tiende: wat de eis tot vrijlating van politieke gevangenen betreft, moet ik constateren dat ik geen politieke gevangenen in Albanië ken.
Le thérapeute constate l'élargissement des frontières du muscle cardiaque,
De therapeut vindt de uitbreiding van de grenzen van de hartspier,
On constate qu'une fois que la fourniture en
Het blijkt dat de belangstelling voor de bescherming van hulpbronnen verdwijnt
On constate d'ailleurs que l'intérim management gagne en popularité dans de nombreux départements de l'entreprise.
We merken overigens dat interim-management aan populariteit wint binnen heel wat afdelingen.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文