ON CONSTATE QU' - vertaling in Nederlands

worden geconstateerd dat
vastgesteld dat
constater que
établir que
déterminer que
noter que
conclure que
remarquer que
observer que
confirmer que
stelt men vast dat
zien we dat
nous voyons que
nous constatons que
nous remarquons que
nous observons que
montre que
nous découvrons que

Voorbeelden van het gebruik van On constate qu' in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si l'on constate qu'au cours de l'exercice budgétaire le montant global des primes provisoirement accordées dépasse les crédits inscrits à cet effet au budget,
Indien wordt vastgesteld dat tijdens het begrotingsjaar het geheel van de voorlopig toegekende premies de daartoe bestemde kredieten wel overstijgt, dan wordt de
de 3660 kg(EUR 9), mais la productivité des différents bassins, on constate qu'en 1976 les bassins suivants.
kg( zie EUR 9) maar ook die van de verschillende bekkens in aan merking neemt, constateert men dat in 1976 de bekkens van.
l'Irlande reçoit environ 1,75% de son PNB au titre des fonds structurels, on constate qu'en fait, cette réforme absorbe tout le bénéfice des politiques sociale et régionale de la Communauté.
1,75% van het BNP naar Ierland gaat, dan kunt u vaststellen dat deze hervor ming het positieve effect van het regionale en sociale beleid neutraliseert.
Si on observe les bancs de ces personnes qui se plaignaient bruyamment de l'absence de démocratie, on constate qu'elles n'ont même pas pris le temps de rester avec nous jusqu'à la fin de la séance.
Kijkt men echter naar de stoelen van degenen die zo luid protesteerden en zeiden dat er hier geen democratie is, dan moeten we constateren dat ze niet eens de tijd hebben genomen om tot het eind van de vergadering te blijven.
l'e-commerce amènerait tout le monde à rechercher les mêmes produits aux prix les plus bas, mais on constate qu'il y a d'autres modèles.
ertoe zou leiden dat iedereen op zoek zou gaan naar dezelfde producten aan de laagste prijs, maar je merkt dat er andere modellen zijn.
En ce qui concerre la liquidation des engagements contractés dans le cadre de la section"sous-quota", l'on constate qu'en 1981 et pour la deuxième fois consécutive,
Bij de betalingen in verband met verplichtingen aangegaan in het kader van de quotagebonden steun, kon in 1981 voor de tweede opeenvolgende maal worden geconstateerd dat de oorspronkelijk voor het begrotingsjaar 1981 beschikbare betalingskredieten,
de ce décret), on constate qu'il n'y a pas de différence entre le commerce électronique
vergelijkt, stelt men vast dat er geen verschil is tussen de elektronische handel
A cet égard, ce n'est tout de même pas sans étonnement que l'on constate qu'un des six Etats membres fondateurs,
In dit opzicht is het merkwaardig te moeten constateren dat één van de zes oorspronkelijke Lid-Staten, namelijk Italië,
Trois ans plus tard, et en pleine crise économique, on constate qu'il faut quinze jours pour constituer une entreprise en Grèce,
Drie jaar zijn sindsdien verstreken en wij zien dat, midden in een economische crisis, voor het oprichten van een bedrijf in
D'une manière générale, l'on constate qu'ils ne sont pas encore suffisamment développés dans les différents pays
Over het algemeen wordt vastgesteld dat deze zorg in verschillende landen nog niet voldoende ontwikkeld is
S'il est procédé avec quelque recul à l'analyse des décisions importantes prises au cours de l'année qui s'achève, on constate qu'elles s'insèrent dans le cadre des objectifs
Indien men achteraf de belangrijke beslissingen die in het afgelopen jaar zijn genomen analyseert moet worden geconstateerd dat deze beslissingen passen in het kader van de doelstellingen die de Europese Raad op 29
En feuilletant la Bible trouvée chez lui après sa mort, on constate qu'il avait une prédilection pour les Psaumes, particulièrement les psaumes de la pénitence dans lesquels le pécheur exprime à Dieu le regret de ses péchés,
Wanneer men de bijbel doorbladert die men na zijn dood in zijn huis heeft gevonden, stelt men vast dat hij een bijzondere voorkeur had voor de psalmen van boetedoening waarin de zondaar tegenover God zijn spijt uit over zijn zonden,
d'évaluer les Fonds structurels, on constate qu'ils ont peut-être fait l'objet de déviations occasionnelles,
stelt men telkens vast dat er misschien occasioneel losstaande misbruiken zijn geweest,
On constate qu'elle est en grande partie tributaire de l'évolution des prix du pétrole.
We zien dat inflatie in belangrijke mate is gedreven door olieprijzen.
Or, on constate qu'aucune évaluation socio-économique n'a été réalisée.
Welnu, wij stellen vast dat geen enkele sociaaleconomische evaluatie gemaakt is.
Si l'on compare les pourcentages de chacun des pays dans 1'ensemble des échanges intra-comrnunautaires on constate qu'ils cont restés assez stables.
Bij een vergelijking van de percentages van elk land voor het gehele intracommunautaire handelsverkeer kan worden geconstateerd dat zij vrij stabiel zijn gebleven.
On constate qu'il n'y a pas d'hybridation entre espèces dans les régions de distribution qui se chevauchent.
Er is vastgesteld dat in gebieden waar de verspreidingsgebieden overlappen geen soortenhybriden voorkomen.
Lorsqu'on regarde le monde, on constate qu'il a surtout besoin d'une plus grande compassion masculine et de sagesse féminine.
Wanneer we naar de wereld kijken, zien we dat de wereld vooral behoefte heeft aan meer mannelijke compassie en vrouwelijke wijsheid.
Par ailleurs, en évaluant les résultats, on constate qu'ils sont jusqu'à présent très insuffisants.
Verder wordt geconstateerd dat er tot op heden zeer weinig resultaten zijn geboekt.
Quand on constate qu'il n'y a plus que 11 députés présents,
Als je ziet dat er nog maar 11 afgevaardigden zijn,
Uitslagen: 2055, Tijd: 0.0766

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands