JE CONSTATE QUE - vertaling in Nederlands

ik zie dat
vois qu'
ik constateer dat
je constate que
ik heb vastgesteld dat
ik constateren dat
je constate que
ik vaststel dat
je constate que

Voorbeelden van het gebruik van Je constate que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Qui puis-je contacter en cas de problème ou si je constate que mes données sont erronées?
Wie contacteer ik bij problemen of als ik merk dat mijn gegevens verkeerd zijn?
Je constate que les joueurs des autres équipes chantent leur hymne national de grand coeur et à pleine voix.
Ik constateer dat de spelers van andere teams hun volkslied vol overtuiging en uit volle borst zingen.
Je constate que la chute du mur de Berlin est considérée par vous comme l'élément essentiel de la fin de ce siècle.
Ik zie dat u de val van de Berlijnse Muur een centrale plaats toekent binnen de gebeurtenissen die het einde van de eeuw hebben ingeluid.
Plus de deux ans plus tard, je constate que la situation n'a pas évolué dans le bon sens.
Nu meer dan twee jaar later moet ik constateren dat de situatie zich niet in de goede richting heeft ontwikkeld.
Je constate que nos clients aiment bien combiner les resorts Hapimag alpins avec un séjour à Salzbourg», déclare Monsieur Olsacher.
Ik merk dat onze gasten de Hapimag alpenresorts graag combineren met een verblijf in Salzburg", zegt Olsacher.
Monsieur le Président, je constate que, contrairement au président Buzek,
FR Mijnheer de Voorzitter, ik constateer dat u, in tegenstelling tot de heer Buzek,
Il y a encore de multiples points que j'aurais aimé aborder, mais je constate que mon temps de parole est écoulé
Ik zou het nog over duizenden andere dingen kunnen hebben, maar ik zie dat mijn spreektijd afgelopen is
Aujourd'hui, je constate que chaque leader politique européen, dans les discours qui ont été prononcés ces deux dernières années, a pris position en faveur d'une constitution européenne.
Nu kan ik constateren dat in de redevoeringen van de afgelopen jaren alle politieke leiders zich voorstander van een Europese grondwet hebben getoond.
Je constate que nous sommes d'accord sur l'importance
Ik constateer dat wij het eens zijn over het belang
Alors que j'entame le dernier semestre de mon mandat en cette Assemblée, je constate que c'est précisément ce qui se passe ici.
Ik begin nu aan de laatste zes maanden van mijn termijn hier, en ik zie dat dit precies is wat er gebeurt.
Dixièmement, en ce qui concerne la demande de libération des prisonniers politiques, je constate que je ne connais pas de prisonnier politique en Albanie.
Ten tiende: wat de eis tot vrijlating van politieke gevangenen betreft, moet ik constateren dat ik geen politieke gevangenen in Albanië ken.
Je constate que le Conseil entrevoit la possibilité d'un compromis
Ik constateer dat de Raad een mogelijkheid voor een compromis ziet
Pour tout vous dire, je constate que cet accent n'est pas de trop avec les dames.
Om je de waarheid te zeggen, merk ik dat dit accent het wel leuk doet bij de vrouwtjes.
Après avoir essayé plusieurs marques, je constate que les comprimés assimilables sous la langue sont beaucoup plus efficaces.
Na het proberen van verschillende merken, vind ik dat de opneembare tabletten onder de tong veel effectiever zijn.
Pour finir, je constate que le public est venu nombreux pour la question du PPAS dans le quartier des Archiducs.
Ten slotte, stel ik vast dat het publiek talrijk was voor de vraag van het BBP in de Aartshertogen wijk.
Après à peine quelques jours, je constate que Google Assistant fait déjà partie de ma vie quotidienne.
Na enkele dagen merkte ik dat de Google Assistant al deel uitmaakte van mijn dagelijkse routine.
En tant qu'entreprise, je constate que les données préremplies correspondent à un autre exercice comptable
Als bedrijf stel ik vast dat de vooraf ingevulde gegevens overeenkomen met een ander boekjaar
Après 2 semaines d'utilisation je constate que la peau est lissée et raffermie;
Na 2 weken gebruik merk ik dat de huid gladder en steviger is;
Comme rapporteur pour avis, je constate que l'industrie du PVC a fait preuve d'une grande agressivité dans son lobbying.
Als rapporteur voor advies stel ik vast dat de PVC-industrie zeer agressief heeft gelobbyd.
Je constate que le commissaire hésite à cet égard,
Op dat punt zie ik dat de Commissaris aarzelt
Uitslagen: 244, Tijd: 0.0698

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands