DAT HET PRINCIPE - vertaling in Frans

que le principe
dat het beginsel
dat het principe
dat het uitgangspunt

Voorbeelden van het gebruik van Dat het principe in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wij zijn het er ook over eens dat het principe gehanteerd moet worden dat de vervuilers betalen.
Nous sommes d'accord aussi pour dire qu'il faut appliquer le principe du pollueur payeur.
Het valt te verhopen dat het principe van de dubbele aanduiding tijdens de overgangsfase zal veralgemeend worden.
Il est à espérer que le principe de la double indication se généralisera pendant la phase transitoire.
Het lijdt geen twijfel dat het principe van halfjaarlijkse roulerende voorzitterschappen van de Unie veranderd moet worden.
Le principe de rotation semestrielle de la présidence de l'Union devra sans aucun doute être modifié.
We mogen hier niet vergeten dat het principe 'de vervuiler betaalt? niet het hele verhaal is.
Il convient de nous rappeler que le principe du pollueur-payeur n'est pas tout.
Daarom is het van groot belang dat het principe van gelijke behandeling van alle EU-lidstaten wordt nageleefd.
Il importe donc de respecter le principe d'égalité de traitement vis-à-vis de tous les États membres de l'Union européenne.
Dat het principe van het bijhouden van het medisch dossier derhalve ook tot alle bedoelde patiënten strekt;
Que le principe de la constitution du dossier médical s'applique donc à tous les patients visés;
Dat het principe van uitbreiding van het Paleis voor Schone Kunsten gunstig in overweging moet worden genomen;
Qu'il y a lieu d'envisager favorablement le principe d'extension du Palais des Beaux-Arts;
Overwegende dat het principe van de referentiekosten en -waarden in de praktijk door nagenoeg alle partijen wordt aanvaard;
Considérant que dans la pratique, le principe des coûts et valeurs de référence est accepté par quasiment toutes les parties;
het is van essentieel belang dat het principe' de vervuiler betaalt? rigoureus wordt toegepast.
il est essentiel que le principe du pollueur-payeur soit rigoureusement appliqué.
Anderzijds kunnen wij wat de betalingen betreft tevreden zijn over het feit dat het principe van kosteloze informatie wordt toegepast.
En ce qui concerne les redevances, nous pouvons d'autre part nous réjouir de la concrétisation du principe de gratuité.
Het is ook belangrijk dat het principe" de vervuiler betaalt" versterkt wordt. Prijzen moeten de waarheid over het milieu spreken.
Il importe aussi de renforcer le principe du pollueur payeur, car les prix doivent dire la vérité écologique.
Wij zijn er zeer tevreden over dat het principe is gehandhaafd in het voorstel,
Nous sommes extrêmement satisfaits que ce principe soit maintenu dans la proposition,
Dat het principe van de indeling van de rijbanen discriminerend zou zijn voor de buurtbewoners van de wegen van het primaire net;
Que le principe de spécialisation des voiries serait discriminatoire pour les riverains des voiries du réseau primaire;
Wij hebben heel duidelijk gezegd dat het principe dat aan de dienstenrichtlijn ten grondslag ligt niet het oorsprongsland is,
Nous avons très clairement affirmé que le principe de la directive sur les services n'est pas celui du pays d'origine,
Ik geloof dat het principe dat de belangrijkste aansprakelijkheid voor de voedselveiligheid bij de diervoeder producerende sector behoort te berusten correct is.
Je crois que le principe de responsabilité principale en matière de respect de la législation alimentaire et des règles en matière de sécurité alimentaire incombe au secteur de l'alimentation animale.
Zonder dat het principe van de invoering van het sectoraal model in vraag wordt gesteld worden voorafgaandelijk aan de invoering concrete omkaderingsmaatregelen uitgewerkt.
Sans que le principe de l'introduction du modèle sectoriel soit remis en question, l'élaboration de mesures d'encadrement concrètes précède cette introduction.
In de eerste plaats staat in artikel 6 van het Verdrag van Amsterdam dat het principe van duurzaamheid voor alle beleidsterreinen moet gelden.
Premièrement: dans l'article 6 du traité d'Amsterdam, il est clairement requis d'appliquer à tous les domaines de la politique le principe de la durabilité.
Er dient te worden benadrukt dat het principe van de hoofdelijkheid slechts bestaat tussen leden die tot eenzelfde leidinggevend of toezichthoudend orgaan behoren.
Il y a lieu de souligner que le principe de la solidarité ne s'exerce qu'entre les membres appartenant à un même organe de direction ou de surveillance.
Er werd tevens onderstreept dat het principe van een akkoord met specifieke acties niet los mag staan van de werkzaamheden van de Conventie.
Il a également été souligné que le principe d'un accord sur des actions spécifiques devait être évalué sur la base des travaux réalisés par la Convention.
De groei van de werkloosheid in de lidstaten is een zorgwekkend fenomeen, dat het principe van solidariteit tussen de generaties in gevaar brengt.
La hausse du chômage dans les États membres est inquiétante et menace le principe de solidarité intergénérationnelle.
Uitslagen: 4580, Tijd: 0.037

Dat het principe in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans