DAT TOONT - vertaling in Frans

cela montre
cela démontre
ça montre

Voorbeelden van het gebruik van Dat toont in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het ondersteunt een voorbeeld dat toont precies wat er gebeurt als u de synchronisatie van het werk.
Il prend en charge une option de prévisualisation qui affiche exactement ce qui va se produire lorsque vous exécutez la tâche de synchronisation.
Dat toont aan wat voor een absurde situatie er is ontstaan, met enorme en onnodige uitgaven aan lokaliteiten.
Cela montre l'absurdité d'une situation tissée de dépenses engendrées à l'échelle locale, et qui sont aussi énormes qu'inutiles.
Dat toont aan dat het product ecologische bestanddelen bevat
Cela prouve que le produit contient des composants écologiques
Dat toont de wil van beide landen om hun relations op het politieke, multilaterale en regionale niveau aanzienlijk te versterken.
Cela démontre la volonté des deux pays de renforcer significativement les relations sur le plan politique, multilatéral et régional.
Dat toont aan hoe zeker het bedrijf is om zijn product
Cela montre la confiance que la société est sur son produit
Dat toont aan dat de nieuwe Commissie geïnteresseerd is in en respect heeft voor de kwijtingsprocedure.
Cela prouve l'intérêt et le respect dont témoigne la nouvelle Commission pour la procédure de décharge.
Dat toont ook aan dat u samen wilt optrekken binnen de totale doelstelling van de sociale, economische en territoriale cohesie.
Cela démontre votre volonté de travailler main dans la main à la réalisation de l'objectif global de la cohésion sociale, économique et territoriale.
Dat toont hoeveel misdaad hier minder is… Hoe veiliger het is
Ça montre à quel point il y a moins de crimes ici,
Dat toont dat je een zeer middelmatige persoon bent
Cela montre que vous êtes une personne très médiocre
We reden de laatste 5 kilometer vooraan, dat toont aan hoe sterk onze ploeg is.
On était à l'avant dans les 5 derniers kilomètres, ça montre bien la force de notre équipe.
Dat toont aan dat er vele wijzigingen zijn aangebracht in de geschriften van de heilige Bijbel.
Cela montre qu'il y a eu beaucoup de changements dans le texte de la Sainte Bible.
Dat toont eigenlijk niets anders aan
Cela montre au fond simplement
volgens dezelfde regeling plaatsgevonden dan momenteel en dat toont goed dat het een schijndeelname is.
la même manière et selon le même règlement qu'actuellement et cela montre bien que c'est un simulacre de participation.
Er moet hier iets zijn, dat toont dat Long de zaak leidde.
Mais il doit y avoir quelque chose ici qui montre que c'est Long qui est aux commandes.
Dat toont aan dat hij de vader was
Il prouvera la paternité de Sam
Ik heb een ontvangstbewijs dat toont dat Harper School $ 100.000 Californië staatssteun accepteerde om zijn atletiekveld te renoveren.
J'ai un reçu qui montre qu'Harper a accepté 100 000 dollars d'aide de l'état de Californie pour refaire le gazon de son terrain de sport.
Dat toont aan dat het denkpatroon bij zowel mannen als vrouwen is doortrokken van genderverschillen.
Preuve que la discrimination du genre s'infiltre dans le mode de pensée tant des hommes que des femmes.
Dat toont dat je karakter hebt, en dat je dit kan doen.
Ça me montre que tu es doté d'une grande force; que tu peux le faire.
Voor elke kring is er een diagram dat toont duidelijk hoe de bijzondere kring in het respectieve voertuig wordt uitgevoerd.
Pour chaque circuit il ya un diagramme qui montre clairement comment le circuit particulier est mis en œuvre dans le véhicule respectif.
Dat toont het belang en de wisselwerling tussen economische
Ceci montre l'importance et l'interaction entre questions économiques
Uitslagen: 88, Tijd: 0.0485

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans